「我慢する」は韓国語で「참다」という。
|
・ | 그는 억지로 웃음을 참았다. |
彼は無理やり笑いをこらえた。 | |
・ | 참지 말고 병원에 가세요. |
我慢しないで、病院に行ってください。 | |
・ | 더 이상 참을 수 없어요 |
もう我慢できません。 | |
・ | 더 이상 못 참겠어요. |
もううんざりです。 | |
・ | 그녀는 참았던 눈물을 흘렸다. |
彼女は、こらえていた涙を流した。 | |
・ | 너의 행동을 참을 수 없다. |
あなたの振る舞いにはがまんならない。 | |
・ | 충동을 참다. |
衝動を我慢する。 | |
・ | 불평을 말하지 않고 참다. |
不平を言わずに我慢する。 | |
・ | 나 더 이상 못 참아. |
俺もう我慢できない! | |
・ | 이번에는 그냥 네가 참아라. |
今回はおまえが我慢しろよ。 | |
・ | 노는 것을 참고 공부했다. |
遊ぶのを我慢して勉強した。 | |
・ | 결국 웃음을 참지 못하고 사실을 고백했다. |
結局笑いを我慢できず、本当のことを告白した。 | |
・ | 너무 맛있어 보여서 음식을 참을 수 없었다. |
すごく美味しそうで、食べるのを我慢できなかった。 | |
・ | 나는 궁금한 걸 못 참는다. |
僕は気になることを我慢できない。 | |
・ | 그 상황에서는 화를 참을 수 밖에 없었다. |
あの状況には怒りをこらえることしかなかった。 | |
・ | 식사 중에 그가 내는 소리에 참을 수가 없다. |
食事中に彼が立てる音には我慢できない。 | |
・ | 여동생은 통증을 참으며 치과에 갔다. |
妹は痛みをこらえながら歯医者に行った。 | |
・ | 그녀는 두려움을 참고 용감하게 행동했다. |
彼女は恐怖をこらえて、勇敢に行動した。 | |
・ | 그는 피로를 참고 일을 계속했다. |
彼は疲れをこらえて、仕事を続けた。 | |
・ | 하품을 꾹 참다. |
あくびを押し殺す。 | |
・ | 하품을 참다. |
あくびをこらえる。 | |
・ | 드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요. |
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다. |
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다. |
遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。 | |
・ | 손난로를 사용해서 추위를 참았어요. |
カイロを使って、寒さをしのぎました。 | |
・ | 모욕감을 느꼈지만 화를 참았어요. |
侮辱感を覚えましたが、怒りを抑えました。 | |
・ | 그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요. |
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。 | |
・ | 장시간 소변 보는 것을 참았어. |
長時間小便をするのを我慢した。 | |
・ | 소변 보는 것을 참다. |
小便をするのを我慢する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꾹 참다(ックムチャムッタ) | じっと我慢する、じっと耐える、ぐっと我慢する |
숨을 참다(スムルチャムタ) | 息を我慢する |
참다못하다(チャムタモタダ) | 抑えきれない、我慢できない |
분을 참다(プヌル チャムッタ) | 怒りを抑える |
분노를 참다(プンノルル チャムタ) | 怒りを抑える |
하품을 참다(ハプムル チャムタ) | あくびをこらえる |
감정이입(感情移入) > |
시기심(猜忌) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
한(恨み) > |
욕구(欲求) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
의구심(疑問) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
한탄(恨み嘆く) > |
영단(英断) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
뿔나다(怒る) > |
질리다(飽きる) > |
체감하다(体感する) > |
희죽거리다(にやける) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
복받치다(込み上げる) > |
싫증나다(嫌気がさす) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
갈망하다(渇望する) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
자신(自信) > |
권태(倦怠) > |
인정(人情) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
작심하다(決心する) > |