「努める」は韓国語で「애쓰다」という。
|
![]() |
・ | 애쓰셨네요. |
ご苦労さま。 | |
・ | 애쓴 보람이 있었다. |
苦労して頑張った甲斐があった。 | |
・ | 그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다. |
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。 | |
・ | 위업을 위해 애쓰신 분들께 감사드립니다. |
偉業のために尽力した方々に感謝します。 | |
・ | 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다. |
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 그는 냉해로부터 농작물을 지키기 위한 연구에 애쓰고 있다. |
彼は冷害から農作物を守るための研究に努めた。 | |
・ | 그는 프로야구 선수가 되려고 무척 애썼다. |
彼はプロ野球選手になろうと非常に努力した。 | |
・ | 드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요. |
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 애써 얻은 기회를 너가 산통을 깨버렸다. |
せっかくのチャンスを、君が台無しにした。 | |
・ | 그는 그 행동이 옳은지 틀린지 잘잘못을 따지려고 애썼다. |
彼はその行動が正しいか間違っているかを必死に問いただした。 | |
・ | 그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다. |
彼は手で土地を均すのに苦労していた。 | |
・ | 자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요. |
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。 | |
・ | 적의를 갖지 않고, 상대를 이해하려고 애썼습니다. |
敵意を持たずに、相手を理解しようと努めました。 | |
・ | 선배를 따라잡기 위해 애썼다. |
先輩に追いつくために頑張った。 | |
・ | 세상에서 가장 불행한 사람은 완벽해지려 애쓰는 사람이다. |
世の中で一番不幸な人は完璧であろうと気遣う人だ。 | |
・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
・ | 상대의 입장을 이해하려 애쓰다. |
相手の立場を理解しようと努める。 | |
・ | 상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다. |
相手方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。 | |
실감되다(実感される) > |
계약되다(契約される) > |
밀다(押す) > |
숙덕이다(こそこそと話す) > |
따다(引用する) > |
의문시하다(疑問視する) > |
떠밀리다(押される) > |
사무치다(身に染みる) > |
절다(びっこを引く) > |
보상되다(補償される) > |
획득하다(獲得する) > |
촉발하다(触発する) > |
협연하다(協演する) > |
보상받다(報われる) > |
대다(激しく~する) > |
인화하다(現像する) > |
재충전하다(リフレッシュする) > |
위하다(ためにする) > |
부글부글하다(ぶくぶくと湧く) > |
해이해지다(規律が緩くなる) > |
튀다(目立つ) > |
맞닥뜨리다(行き当たる) > |
추산되다(推算される) > |
체포되다(逮捕される) > |
변모하다(変貌する) > |
주입되다(注入される) > |
개다(畳む) > |
연장되다(延長される) > |
무혈입성하다(無血入城する) > |
돌리다(回す) > |