「完璧だ」は韓国語で「완벽하다」という。
|
![]() |
・ | 이 세상에 완벽한 사람은 없다. |
この世界に完璧な人はいない。 | |
・ | 모든 것이 완벽했어요. |
全てが完璧でした。 | |
・ | 뭐 하나 부족함 없이 완벽하다. |
何一つ足りないものがない完璧だ。 | |
・ | 세상에서 가장 불행한 사람은 완벽해지려 애쓰는 사람이다. |
世の中で一番不幸な人は完璧であろうと気遣う人だ。 | |
・ | 그는 완벽한 남자다. 여자들이 좋아하는 조건을 다 갖췄다. |
彼は完璧な男だ。女性が好む条件を全て備えた。 | |
・ | 완벽함은 애초에 존재하지 않아요. |
完璧さは、そもそも存在しません。 | |
・ | 시험 준비를 완벽하게 끝내다. |
試験準備を完璧に仕上げる。 | |
・ | 그는 그림을 완벽하게 완성한다. |
彼は絵を完璧に仕上げる。 | |
・ | 낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요. |
ナクチポックムはおかずとしても完璧です。 | |
・ | 지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다. |
今すぐ完璧な結果を望むのは、井戸でおこげ水を探すようなものだ。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다. |
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。 | |
・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
・ | 이렇게 완벽한 인재는 가뭄에 콩 나듯이 드물다. |
こんな完璧な人材は、大変稀にしかいない。 | |
・ | 사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다. |
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。 | |
・ | 시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。 | |
・ | 조연을 완벽히 연기함으로써 프로로서의 평가가 올라간다. |
脇役を完璧に演じることでプロとしての評価が上がる。 | |
・ | 단역 대사를 완벽히 외우고 연습을 반복했다. |
端役の台詞を完璧に覚えて練習を重ねた。 | |
새콤달콤하다(甘酸っぱい) > |
밀접하다(密接だ) > |
곱상하다(美しく慎ましやかである) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
상스럽다(下品だ) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
자유롭다(自由だ) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
소용없다(無駄だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
고되다(きつい) > |
불규칙하다(不規則である) > |
넉넉하다(十分だ) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
쫄깃하다(もちもちする) > |
둥그렇다(丸い) > |
따사롭다(暖かい) > |
소상하다(詳しい) > |
강직하다(剛直だ) > |
무모하다(無謀だ) > |
기발하다(奇抜だ) > |
흔하다(ありふれている) > |
치중하다(重点を置く) > |
쌀쌀하다(肌寒い) > |
드물다(まれだ) > |
삼삼하다(鮮やかに目に浮かぶ) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
고독하다(孤独だ) > |
면밀하다(綿密だ) > |