「完璧だ」は韓国語で「완벽하다」という。
|
![]() |
・ | 이 세상에 완벽한 사람은 없다. |
この世界に完璧な人はいない。 | |
・ | 모든 것이 완벽했어요. |
全てが完璧でした。 | |
・ | 뭐 하나 부족함 없이 완벽하다. |
何一つ足りないものがない完璧だ。 | |
・ | 세상에서 가장 불행한 사람은 완벽해지려 애쓰는 사람이다. |
世の中で一番不幸な人は完璧であろうと気遣う人だ。 | |
・ | 그는 완벽한 남자다. 여자들이 좋아하는 조건을 다 갖췄다. |
彼は完璧な男だ。女性が好む条件を全て備えた。 | |
・ | 완벽함은 애초에 존재하지 않아요. |
完璧さは、そもそも存在しません。 | |
・ | 시험 준비를 완벽하게 끝내다. |
試験準備を完璧に仕上げる。 | |
・ | 그는 그림을 완벽하게 완성한다. |
彼は絵を完璧に仕上げる。 | |
・ | 유토피아는 완벽한 사회를 의미한다. |
ユートピアは完璧な社会を意味する。 | |
・ | 복귀전 준비는 완벽하게 끝났어요. |
復帰戦の準備は完璧に整っています。 | |
・ | 낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요. |
ナクチポックムはおかずとしても完璧です。 | |
・ | 지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다. |
今すぐ完璧な結果を望むのは、井戸でおこげ水を探すようなものだ。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다. |
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。 | |
・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
・ | 이렇게 완벽한 인재는 가뭄에 콩 나듯이 드물다. |
こんな完璧な人材は、大変稀にしかいない。 | |
・ | 사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다. |
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。 | |
・ | 시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。 | |
찌뿌드드하다(けだるい) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
막무가내하다(どうしようもない) > |
무례하다(無礼だ) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
가파르다(険しい) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
억척같다(がむしゃらだ) > |
여유있다(余裕がある) > |
건조하다(乾燥する) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
방대하다(膨大だ) > |
후지다(ダサい) > |
시원하다(涼しい) > |
메마르다(涸れる) > |
짓궂다(意地悪い) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
수줍다(内気だ) > |
윤택하다(豊かだ) > |
조잡하다(粗っぽい) > |
허무하다(空しい) > |
시시껄렁하다(くだらない) > |
경미하다(軽い) > |
칼칼하다(のどがからからだ) > |
깊숙하다(深い) > |
억지스럽다(押しが強い) > |
기다랗다(長たらしい) > |