「余裕がある」は韓国語で「여유있다」という。
|
![]() |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | 주머니가 넉넉해지면 마음에도 여유가 생긴다. |
懐が暖かくなると、心にも余裕ができる。 | |
・ | 팀은 리드를 벌려서 여유롭게 경기를 진행했어요. |
チームはリードを広げて、安心して試合を進めました。 | |
・ | 내 코가 석 자인 상황에서 남을 도울 여유가 어디 있겠어? |
自分の問題が大変な状況で、どうして他人を助ける余裕があるんだ? | |
・ | 지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어. |
今は自分の問題が大変だから、君の問題を手伝う余裕がないよ。 | |
・ | 그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다. |
彼女は自分のことで精一杯で、恋愛する余裕もない。 | |
・ | 지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다. |
今は自分のことで精一杯で、他人の面倒を見る余裕はない。 | |
・ | 아침나절에 쇼핑을 끝내고 오후는 여유롭게 보냈다. |
午前中に買い物を済ませて、午後はゆっくり過ごしました。 | |
・ | 정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다. |
定年退職で教壇を離れた彼は、今はのんびりと過ごしている。 | |
・ | 세상사를 너무 신경 쓰면, 마음의 여유가 없어질 수 있다. |
世事を気にしすぎると、心の余裕がなくなってしまうことがある。 | |
얕다(浅い) > |
느닷없다(突然だ) > |
가당찮다(とんでもない) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
잇단(相次ぐ) > |
간드러지다(なまめかしい) > |
견고하다(堅固だ) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
출중하다(抜きんでている) > |
간지럽다(くすぐったい) > |
무던하다(心が広い) > |
해롭다(有害だ) > |
쾌청하다(快晴だ) > |
박하다(薄情だ) > |
흉하다(不吉だ) > |
훤하다(薄明るい) > |
태평스럽다(太平である) > |
조악하다(粗悪だ) > |
변변찮다(ぱっとしない) > |
야무지다(しっかりしている) > |
일천하다(経験が浅い) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
미흡하다(不十分だ) > |
불운하다(不運だ) > |
남모르다(誰にも知られない) > |
낫다(ましだ) > |
풍만하다(豊満だ) > |
유사하다(類似する) > |