「余裕がある」は韓国語で「여유있다」という。
|
・ | 카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다. |
カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とゆっくりお茶を楽しんだ。 | |
・ | 비축량에 여유가 있습니다. |
備蓄量の見直しが必要です。 | |
・ | 늦여름 해변에서 여유롭게 지내고 싶어요. |
晩夏の海辺でのんびり過ごしたいです。 | |
・ | 내 코가 석 자인 상황에서 남을 도울 여유가 어디 있겠어? |
自分の問題が大変な状況で、どうして他人を助ける余裕があるんだ? | |
・ | 지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어。 |
今は自分の問題が大変だから、君の問題を手伝う余裕がないよ。 | |
・ | 그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다. |
彼女は自分のことで精一杯で、恋愛する余裕もない。 | |
・ | 지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다. |
今は自分のことで精一杯で、他人の面倒を見る余裕はない。 | |
・ | 체력이 있으면 일에도 여유가 생깁니다. |
体力があると、仕事にも余裕が生まれます。 | |
・ | 청자 다기로 여유로운 티타임을 즐겼습니다. |
青磁の茶器で、ゆったりとしたティータイムを楽しみました。 | |
・ | 연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요. |
年末に家族でのんびりと過ごす予定です。 | |
시급하다(急を要する) > |
허옇다(白い) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |
경황없다(ゆとりがない) > |
역겹다(腹立たしい) > |
유용하다(役立つ) > |
퀭하다(目が落ちくぼんで精気がない) > |
미안합니다(すみません) > |
굳세다(意思が強い) > |
불긋하다(赤みがかっている) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
둥실둥실하다(丸々としている) > |
적잖다(少なくない) > |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
열심이다(熱心だ) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
조촐하다(こぢんまりとして清潔だ) > |
후지다(ダサい) > |
그득하다(満ちている) > |
한적하다(ひっそりとする) > |
과다하다(非常に多い) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
갑갑하다(窮屈だ) > |
흉측하다(見た目がぞっとする) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
빽빽하다(ぎっしりだ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
만족스럽다(満足だ) > |
상이하다(相違する) > |
차분하다(物静かだ) > |