「ゆとりがない」は韓国語で「빡빡하다」という。
|
・ | 일정이 빡빡하다. |
日程がきつい。 | |
・ | 이 프로젝트는 일정이 빡빡해요. |
このプロジェクトは日程がきついです。 | |
・ | 스케줄이 너무 빡빡해. |
スケジュールがきつすぎる。 | |
・ | 지금 월급만으로는 생활이 빡빡해요. |
今の給料だけでは、生活がきついです。 | |
・ | 용돈이 빡빡하다. |
お小遣いがぎりぎりだ。 | |
・ | 숲이 나무로 빡빡하다. |
森が木でぎりぎりだ。 | |
・ | 정원이 꽃으로 빡빡하다. |
庭が花でぎっしりだ。 | |
・ | 구두가 빡빡하다. |
靴がきつい。 | |
・ | 옷이 너무 빡빡하다. |
服がきつすぎる。 | |
・ | 빡빡머리의 장점은 머리가 빨리 마른다는 것입니다. |
丸刈り頭のメリットは、髪の乾燥が早いことです。 | |
・ | 빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。 | |
・ | 축구부 학생은 빡빡머리다. |
サッカー部の学生は丸刈り頭だ。 | |
・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 매우 빡빡합니다. |
道場での訓練はとてもハードです。 |
남부럽잖다(他人がうらやましくない) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
번듯하다(端整だ) > |
잦다(少し残る) > |
턱없다(筋が通っていない) > |
날래다(すばしっこい) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
완연하다(はっきりしている) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
비리다(生臭い) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
박정하다(薄情だ) > |
공공연하다(公然だ) > |
미안스럽다(すまない) > |
이상하다(おかしい) > |
숙연하다(粛然としている) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
휘황찬란하다(きらびやかだ) > |
거추장스럽다(面倒だ) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
글러먹다(ためになる) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
애꿎다(なんの関係もない) > |
취약하다(弱い) > |
대견스럽다(感心だ) > |
비스듬하다(少し傾いている) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |