「ゆとりがない」は韓国語で「빡빡하다」という。
|
・ | 일정이 빡빡하다. |
日程がきつい。 | |
・ | 이 프로젝트는 일정이 빡빡해요. |
このプロジェクトは日程がきついです。 | |
・ | 스케줄이 너무 빡빡해. |
スケジュールがきつすぎる。 | |
・ | 지금 월급만으로는 생활이 빡빡해요. |
今の給料だけでは、生活がきついです。 | |
・ | 용돈이 빡빡하다. |
お小遣いがぎりぎりだ。 | |
・ | 숲이 나무로 빡빡하다. |
森が木でぎりぎりだ。 | |
・ | 정원이 꽃으로 빡빡하다. |
庭が花でぎっしりだ。 | |
・ | 구두가 빡빡하다. |
靴がきつい。 | |
・ | 옷이 너무 빡빡하다. |
服がきつすぎる。 | |
・ | 빡빡머리의 장점은 머리가 빨리 마른다는 것입니다. |
丸刈り頭のメリットは、髪の乾燥が早いことです。 | |
・ | 빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。 | |
・ | 축구부 학생은 빡빡머리다. |
サッカー部の学生は丸刈り頭だ。 | |
・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 매우 빡빡합니다. |
道場での訓練はとてもハードです。 |
빠삭하다(精通している) > |
진솔하다(正直だ) > |
대등하다(対等である) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
빈틈없다(抜け目がない) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
서먹서먹하다(よそよそしい) > |
한산하다(閑散としている) > |
음침하다(陰気だ) > |
고소하다(香ばしい) > |
정확하다(正確だ) > |
떫다(渋い) > |
협소하다(狭くて小さい) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
싫다(嫌い) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
맥없다(へとへとだ) > |
소란스럽다(騒がしい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
당차다(しっかりしている) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
비루하다(卑しい(いやしい)) > |
낡다(古い) > |
대수롭다(重要だ) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
말똥말똥하다(ぱっちりしている) > |
헛헛하다(虚しい) > |
턱없다(筋が通っていない) > |