「無慈悲だ」は韓国語で「무자비하다」という。
|
・ | 그는 무자비한 결정을 내렸다. |
彼は無慈悲な決断を下した。 | |
・ | 그는 우리가 아는 것보다 훨씬 무자비하다. |
彼は私たちが知るよりも各段無慈悲だ。 | |
・ | 무자비한 전쟁이 계속되고 있다. |
無慈悲な戦争が続いている。 | |
・ | 지금의 왕은 백성들에겐 무자비한 폭군이다. |
今の王は民には無慈悲な暴君だ。 | |
・ | 무자비한 대응에 마음이 아팠다. |
無慈悲な対応に心が痛んだ。 | |
・ | 무자비한 한마디가 그녀에게 상처를 주었다. |
無慈悲な一言が彼女を傷つけた。 | |
・ | 그 판결은 무자비했다. |
その判決は無慈悲だった。 | |
・ | 무자비한 운명에 맞섰다. |
無慈悲な運命に立ち向かった。 | |
・ | 무자비한 비판이 쏟아졌다. |
無慈悲な批判が寄せられた。 | |
・ | 무자비한 처사를 당했다. |
無慈悲な仕打ちを受けた。 | |
・ | 무자비한 현실을 받아들였다. |
無慈悲な現実を受け入れた。 | |
・ | 그의 말은 무자비했다. |
彼の言葉は無慈悲だった。 | |
・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
・ | 무자비한 태도에 분노했다. |
無慈悲な態度に怒りを覚えた。 | |
・ | 무자비한 현실을 받아들였다. |
無慈悲な現実を受け入れた。 | |
・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
・ | 무자비한 태도에 분노했다. |
無慈悲な態度に怒りを覚えた。 | |
・ | 무자비한 현실에 직면하다. |
無慈悲な現実に直面する。 | |
・ | 무자비한 한마디가 그에게 상처를 주었다. |
無慈悲な一言が彼を傷つけた。 | |
・ | 무자비한 전쟁이 끝나지 않는다. |
無慈悲な戦争が終わらない。 | |
・ | 코치의 트레이닝은 혹독했고 무자비했다. |
コーチのトレーニングはシビアで無慈悲だった。 | |
・ | 그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 | |
・ | 그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 지역 사람들을 괴롭혔다. |
その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。 | |
・ | 그 병은 무자비하게도 그의 몸을 갉아먹었다. |
その病気は無慈悲にも彼の体を蝕んでいった。 | |
・ | 그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 | |
・ | 그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 | |
・ | 그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 | |
・ | 그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 | |
・ | 그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다. |
彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。 | |
・ | 무자비하게 인정사정없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다. |
無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。 | |
불완전하다(不完全だ) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
저렴하다(安い) > |
흥미롭다(興味深い) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
큼지막하다(かなり大きい) > |
우수하다(優秀だ) > |
간곡하다(丁重だ) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
고달프다(つらい) > |
은은하다(ほのかだ) > |
재미없다(つまらない) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
크다(大きい) > |
응당하다(当然だ) > |
못하다(うまくない) > |
과분하다(身に余る) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
살벌하다(殺伐としている) > |
유명하다(有名だ) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
뜸하다(まばらだ) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
조심스럽다(慎重である) > |
천진스럽다(あどけない) > |
죽었다(おしまいだ) > |
빈약하다(貧弱だ) > |
아련하다(おぼろげだ) > |