「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
![]() |
「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 터무니없는 생각 하지 마. |
とんでもない考えをするな。 | |
・ | 터무니없는 일이 벌어졌다. |
とんでもないことが起きてしまった。 | |
・ | 가구가 터무니없을 정도로 쌌다. |
家具がとんでもなく安かった。 | |
・ | 겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다. |
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
・ | 그런 터무니없는 소문 믿지 마요. |
そんなでたらめな噂信じないで。 | |
・ | 그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요. |
彼の無茶な要求には本当に困りました。 | |
・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
価格が途方もなく高い。 | |
・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다. |
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
・ | 박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다. |
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 지난달에 비해 터무니없이 많은 전기 요금이 청구되었다. |
先月に比べて、とてつもなく多くの電気料金が請求された。 | |
・ | 터무니없이 비싼 값을 매기다. |
法外な値をつける。 | |
・ | 터무니없이 싸다. |
法外に安い。 | |
・ | 터무니없이 비싸다. |
とんでもなく高い。 | |
애매하다(曖昧だ) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
어이없다(あっけない) > |
귀신같다(神業だ) > |
거만하다(横柄だ) > |
세다(強い) > |
어리숙하다(愚かだ) > |
가느다랗다(か細い) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
미적지근하다(生ぬるい) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
처량하다(もの寂しい) > |
무디다(鈍い) > |
드문(稀な) > |
퀭하다(目が落ちくぼんで精気がない) > |
아재(優しい既婚男性) > |
험하다(険しい) > |
적막하다(寂寞たる) > |
불가능하다(不可能だ) > |
음침하다(陰気だ) > |
맹숭맹숭하다(禿げてつるつるだ) > |
무관계하다(無関係だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
크다(大きい) > |
정성스럽다(丁寧だ) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
민망스럽다(心苦しい) > |
부옇다(不透明だ) > |
천연덕스럽다(白々しい) > |