「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
![]() |
「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 터무니없는 생각 하지 마. |
とんでもない考えをするな。 | |
・ | 터무니없는 일이 벌어졌다. |
とんでもないことが起きてしまった。 | |
・ | 가구가 터무니없을 정도로 쌌다. |
家具がとんでもなく安かった。 | |
・ | 겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다. |
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
・ | 그런 터무니없는 소문 믿지 마요. |
そんなでたらめな噂信じないで。 | |
・ | 그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요. |
彼の無茶な要求には本当に困りました。 | |
・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
価格が途方もなく高い。 | |
・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다. |
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
・ | 박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다. |
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 지난달에 비해 터무니없이 많은 전기 요금이 청구되었다. |
先月に比べて、とてつもなく多くの電気料金が請求された。 | |
・ | 터무니없이 비싼 값을 매기다. |
法外な値をつける。 | |
・ | 터무니없이 싸다. |
法外に安い。 | |
・ | 터무니없이 비싸다. |
とんでもなく高い。 | |
풍부하다(豊富だ) > |
어림없다(不可能だ) > |
간지럽다(くすぐったい) > |
답답하다(もどかしい) > |
냉정하다(冷静だ) > |
동떨어지다(懸け離れる) > |
두드러지다(目立つ) > |
명쾌하다(明快だ) > |
단란하다(仲睦まじい) > |
얕다(浅い) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
너르다(広い) > |
담백하다(淡白だ) > |
과하다(やりすぎだ) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
요란하다(騒がしい) > |
엇비슷하다(ほぼ等しい) > |
거짓되다(嘘である) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
엿같다(ムカつく) > |
풋풋하다(初々しい) > |
구수하다(香ばしい) > |
아재(優しい既婚男性) > |
조심스럽다(慎重である) > |
불완전하다(不完全だ) > |
심오하다(奥深い) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
박학다재하다(博学多才である) > |