「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
![]() |
「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 터무니없는 생각 하지 마. |
とんでもない考えをするな。 | |
・ | 터무니없는 일이 벌어졌다. |
とんでもないことが起きてしまった。 | |
・ | 가구가 터무니없을 정도로 쌌다. |
家具がとんでもなく安かった。 | |
・ | 겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다. |
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
・ | 그런 터무니없는 소문 믿지 마요. |
そんなでたらめな噂信じないで。 | |
・ | 그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요. |
彼の無茶な要求には本当に困りました。 | |
・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
価格が途方もなく高い。 | |
・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다. |
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
・ | 박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다. |
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 지난달에 비해 터무니없이 많은 전기 요금이 청구되었다. |
先月に比べて、とてつもなく多くの電気料金が請求された。 | |
・ | 터무니없이 비싼 값을 매기다. |
法外な値をつける。 | |
・ | 터무니없이 싸다. |
法外に安い。 | |
・ | 터무니없이 비싸다. |
とんでもなく高い。 | |
불명확하다(不明確だ) > |
타이트하다(きつい) > |
아냐(いや) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
그렇다(そうだ) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
졸깃졸깃하다(しこしこする) > |
잔혹하다(残酷だ) > |
무지하다(無知だ) > |
귀하다(尊い) > |
미안하다(済まない) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
무르다(性格がもろい) > |
마렵다(便意を催す) > |
초라하다(みずぼらしい) > |
차근차근하다(きちんとしている) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
정밀하다(精密だ) > |
이상야릇하다(変だ) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
견고하다(堅固だ) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
비범하다(非凡だ) > |
뒤늦다(遅れる) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
가련하다(哀れだ) > |
여자답다(女らしい) > |