「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
「とんでもない」は韓国語で「터무니없다」という。類義語に「당치도 않다、말도 안 된다」がある。
|
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 터무니없는 생각 하지 마. |
とんでもない考えをするな。 | |
・ | 터무니없는 일이 벌어졌다. |
とんでもないことが起きてしまった。 | |
・ | 가구가 터무니없을 정도로 쌌다. |
家具がとんでもなく安かった。 | |
・ | 겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다. |
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
・ | 그런 터무니없는 소문 믿지 마요. |
そんなでたらめな噂信じないで。 | |
・ | 그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요. |
彼の無茶な要求には本当に困りました。 | |
・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
価格が途方もなく高い。 | |
・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다. |
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
・ | 박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다. |
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 지난달에 비해 터무니없이 많은 전기 요금이 청구되었다. |
先月に比べて、とてつもなく多くの電気料金が請求された。 | |
・ | 터무니없이 비싼 값을 매기다. |
法外な値をつける。 | |
・ | 터무니없이 싸다. |
法外に安い。 | |
・ | 터무니없이 비싸다. |
とんでもなく高い。 | |
푸석푸석하다(がさがさする) > |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
공고하다(強固する) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
창창하다(先行きが明るい) > |
심란하다(落ち着かない) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
평평하다(平らだ) > |
간사하다(ずるい) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
거추장스럽다(面倒だ) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
비열하다(卑劣だ) > |
다채롭다(多彩だ) > |
엄청나다(はなはだしい) > |
머지않다(遠くない) > |
기막히다(呆れる) > |
고결하다(高潔だ) > |
흥겹다(興に乗る) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
관계없다(関係ない) > |
너르다(広い) > |
나지막하다(かなり低い) > |
막강하다(強力だ) > |
지혜롭다(賢明だ) > |
앳되다(あどけない) > |