「とっさに」は韓国語で「엉겁결에」という。「엉겁결」が名詞であるがいつも助詞の「에」と一緒に使われる。
|
![]() |
「とっさに」は韓国語で「엉겁결에」という。「엉겁결」が名詞であるがいつも助詞の「에」と一緒に使われる。
|
・ | 엉겁결에 웃어 버렸다. |
思わず笑ってしまった。 | |
・ | 엉겁결에 대답했다. |
とっさに答えた。 | |
・ | 엉겁결에 화가나다. |
思わずかっとなる。 | |
・ | 모두가 노래하길래 엉겁결에 나도 노래했다. |
みんなが歌ったので、思わず私も歌った。 | |
・ | 싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다. |
嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。 | |
・ | 딸은 놀래서 엉겁결에 떨었습니다. |
娘はびっくりして、思わずふるえました。 | |
・ | 남자 친구의 프로포즈에 엉겁결에 "응" 하고 대답해 버렸다. |
彼氏のプロポーズに、とっさに「うん」と答えてしまった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 분해서 엉겁결에 발을 굴렀다. |
悔しくて思わず地団駄を踏んだ。 |
퍽(非常に) > |
꺼이꺼이 울다(おいおい泣く) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
여태껏(今まで) > |
또렷이(はっきりと) > |
듬뿍(たっぷり) > |
아까(さっき) > |
별루(あまり) > |
두런두런(ひそひそと) > |
풍부히(豊富だ) > |
부득이(やむなく) > |
별안간(いきなり) > |
집집마다(家ごとに) > |
겁나게(すごく) > |
에게다(~にあげる) > |
불쑥(出し抜けに) > |
이제 곧(もうすぐ) > |
두둥실(ふわりと) > |
술김에(酔った勢いで) > |
이러려고(こうしようと) > |
어슴푸레(ぼうっと) > |
때마침(都合よく) > |
실제로(実際に) > |
친근히(親しく) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
모르게(知らず) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
아무튼(とにかく) > |
예전에(かつて) > |
어이없이(あっけなく) > |