「とっさに」は韓国語で「엉겁결에」という。「엉겁결」が名詞であるがいつも助詞の「에」と一緒に使われる。
|
![]() |
「とっさに」は韓国語で「엉겁결에」という。「엉겁결」が名詞であるがいつも助詞の「에」と一緒に使われる。
|
・ | 엉겁결에 웃어 버렸다. |
思わず笑ってしまった。 | |
・ | 엉겁결에 대답했다. |
とっさに答えた。 | |
・ | 엉겁결에 화가나다. |
思わずかっとなる。 | |
・ | 모두가 노래하길래 엉겁결에 나도 노래했다. |
みんなが歌ったので、思わず私も歌った。 | |
・ | 싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다. |
嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。 | |
・ | 딸은 놀래서 엉겁결에 떨었습니다. |
娘はびっくりして、思わずふるえました。 | |
・ | 남자 친구의 프로포즈에 엉겁결에 "응" 하고 대답해 버렸다. |
彼氏のプロポーズに、とっさに「うん」と答えてしまった。 | |
・ | 성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다. |
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。 | |
・ | 분해서 엉겁결에 발을 굴렀다. |
悔しくて思わず地団駄を踏んだ。 |
스스로(自ら) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
텅텅(がらがら) > |
그야말로(まさに) > |
와글와글(わいわい) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
가뜩이나(そうでなくても) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
간혹(たまに) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
더듬더듬(たどたどしく) > |
휘청(ゆらゆら) > |
뭐든(何でも) > |
실없이(訳もなく) > |
오다가다(たまに) > |
이만(これで) > |
전에(かつて) > |
어쨌든(とにかく) > |
심하게(激しく) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
슬쩍(こっそり) > |
아득바득(必死に) > |
긴히(折り入って) > |
두말없이(文句言わずに) > |
고분고분(おとなしく) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
싹둑(ばっさりと) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
이따가(後で) > |
이러려고(こうしようと) > |