「思わず」は韓国語で「무심결」という。主に「무심결(名詞)+에(助詞)」のような形で使われる。
|
![]() |
・ | 그녀는 무심결에 울어버렸다. |
彼女は思わず泣いてしまった。 | |
・ | 무심결에 텔레비전을 보고 있는데, 친구가 나와서 놀랐다. |
見るともなくテレビを見ていると、友達が出てきてびっくりした。 | |
・ | 그의 말에 무심결에 웃어버렸다. |
彼の言葉に思わず無心結に笑ってしまった。 | |
・ | 그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다. |
彼を見た瞬間、思わず無心結に声をかけた。 | |
・ | 무심결에 눈물이 흘렀다. |
思わず涙がこぼれた。 | |
・ | 뱀을 보고 무심결에 몸서리쳤다. |
蛇を見て思わず身震いした。 |
광고 매체(広告媒体) > |
중상(重症) > |
법제화(法制化) > |
해후(邂逅) > |
길바닥(路面) > |
에틸렌(エチレン) > |
부하(負荷) > |
대소변(大小便) > |
거물(大物) > |
위조 지폐(偽札) > |
생물체(生物体) > |
유발자(何かの原因になる人のこと) > |
연고(軟膏) > |
머플러(マフラー) > |
방류(放流) > |
후렴(リフレーン) > |
시각(視角) > |
추가 대책(追加対策) > |
이민(移民) > |
모조(模造) > |
이벤트(イベント) > |
맨주먹(素手) > |
절호(絶好) > |
학구열(向学心) > |
양형 기준(量刑基準) > |
숙제(宿題) > |
일개미(働きアリ) > |
영감(老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬.. > |
영육(霊肉) > |
셋집(借家) > |