「路面」は韓国語で「길바닥」という。
|
![]() |
・ | 길바닥이 젖어 있다. |
路面が濡れている。 | |
・ | 은행이 길바닥에 떨어져 있다 |
銀杏が路面に落ちている。 | |
・ | 민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 | |
・ | 길바닥에서 개가 자고 있다. |
道端で犬が寝ている。 | |
・ | 길바닥에 떨어져 있는 쓰레기를 주웠다. |
道端に落ちているゴミを拾った。 | |
・ | 길바닥의 풀이 우거져 있다. |
道端の草が茂っている。 | |
・ | 길바닥에 앉아서 쉬었다. |
道端に座って休んだ。 | |
・ | 길바닥에서 채소를 팔고 있다. |
道端で野菜を売っている。 | |
・ | 길바닥이 젖어 미끄럽다. |
路面が濡れて滑りやすい。 | |
・ | 길바닥 상태가 나쁘다. |
路面の状態が悪い。 | |
・ | 길바닥이 울퉁불퉁하다. |
路面が凸凹している。 | |
・ | 길바닥이 평탄해서 걷기 편하다. |
路面が平坦で歩きやすい。 | |
・ | 길바닥에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다. |
路面にゴミが散らかっている。 | |
・ | 길바닥에 모래가 뿌려져 있다. |
路面に砂が撒かれている。 | |
・ | 길바닥에 조약돌이 널려 있다. |
路面に小石が散らばっている。 | |
・ | 길바닥에 그려진 그림이 재미있다. |
路面に描かれた絵が面白い。 | |
・ | 길바닥의 울퉁불퉁한 곳을 피해서 걸었다. |
路面の凸凹を避けて歩いた。 | |
・ | 길바닥 포장이 벗겨져 있다. |
路面の舗装が剥がれている。 | |
・ | 길바닥에 발자국이 남아 있다. |
路面に踏み跡が残っている。 | |
・ | 길바닥이 깨끗이 청소되어 있다. |
路面がきれいに掃除されている。 | |
・ | 경제적인 문제로 집을 잃고, 길바닥에 나앉았다. |
経済的な問題で、家を失い、道端に座り込んだ。 | |
・ | 그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다. |
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。 | |
・ | 그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다. |
彼は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。 | |
・ | 길바닥에 침을 뱉다. |
道端に唾を吐く。 | |
・ | 자원이 길바닥에 깔릴 정도로 많지만, 쓸 데가 없다. |
物資が有り余っているが、使い道がない。 | |
・ | 그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다. |
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。 | |
・ | 그는 길바닥에 쓰러져 통곡했다. |
彼は道端に倒れて、号泣した。 | |
・ | 속상한 나머지 길바닥에 주저앉아 오랫동안 울었어요. |
余りにつらくて路上に座り込み、しばらくの間泣きました。 | |
・ | 지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길바닥에 나앉다(キルパダゲ ナアンタ) | 乞食になる、路頭に迷う |
길바닥에 깔리다(キルパダゲ カルリダ) | 有り余っている |
망망대해(茫々たる大海) > |
산호초(サンゴ礁) > |
풍랑(波風) > |
바람이 불다(風が吹く) > |
지천(支流) > |
바위(岩) > |
봇물(堰の水) > |
삼림(森林) > |
땅속(地中) > |
산줄기(山並み) > |
모래톱(砂場) > |
백사장(白い砂浜) > |
길가(道端) > |
천연수(天然水) > |
수평선(水平線) > |
임야(林野) > |
석양(夕日) > |
도랑(溝 (みぞ)) > |
강변(川沿い) > |
들(野原) > |
기슭(岸) > |
큰 파도(大波) > |
둑(土手) > |
뭍(陸) > |
개울물(小川の水) > |
햇빛(日光) > |
우물(井戸) > |
호숫가(湖畔) > |
천연기념물(天然記念物) > |
섬(島) > |