「路面」は韓国語で「길바닥」という。
|
・ | 길바닥이 젖어 있다. |
路面が濡れている。 | |
・ | 은행이 길바닥에 떨어져 있다 |
銀杏が路面に落ちている。 | |
・ | 민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 | |
・ | 길바닥에서 개가 자고 있다. |
道端で犬が寝ている。 | |
・ | 길바닥에 떨어져 있는 쓰레기를 주웠다. |
道端に落ちているゴミを拾った。 | |
・ | 길바닥의 풀이 우거져 있다. |
道端の草が茂っている。 | |
・ | 길바닥에 앉아서 쉬었다. |
道端に座って休んだ。 | |
・ | 길바닥에서 채소를 팔고 있다. |
道端で野菜を売っている。 | |
・ | 길바닥이 젖어 미끄럽다. |
路面が濡れて滑りやすい。 | |
・ | 길바닥 상태가 나쁘다. |
路面の状態が悪い。 | |
・ | 길바닥이 울퉁불퉁하다. |
路面が凸凹している。 | |
・ | 길바닥이 평탄해서 걷기 편하다. |
路面が平坦で歩きやすい。 | |
・ | 길바닥에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다. |
路面にゴミが散らかっている。 | |
・ | 길바닥에 모래가 뿌려져 있다. |
路面に砂が撒かれている。 | |
・ | 길바닥에 조약돌이 널려 있다. |
路面に小石が散らばっている。 | |
・ | 길바닥에 그려진 그림이 재미있다. |
路面に描かれた絵が面白い。 | |
・ | 길바닥의 울퉁불퉁한 곳을 피해서 걸었다. |
路面の凸凹を避けて歩いた。 | |
・ | 길바닥 포장이 벗겨져 있다. |
路面の舗装が剥がれている。 | |
・ | 길바닥에 발자국이 남아 있다. |
路面に踏み跡が残っている。 | |
・ | 길바닥이 깨끗이 청소되어 있다. |
路面がきれいに掃除されている。 | |
・ | 그는 길바닥에 쓰러져 통곡했다. |
彼は道端に倒れて、号泣した。 | |
・ | 속상한 나머지 길바닥에 주저앉아 오랫동안 울었어요. |
余りにつらくて路上に座り込み、しばらくの間泣きました。 | |
・ | 지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 | |
・ | 길바닥에 침을 뱉다. |
道端に唾を吐く。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길바닥에 나앉다(キルパダゲ ナアンタ) | 乞食になる、路頭に迷う |
길바닥에 깔리다(キルパダゲ カルリダ) | 有り余っている |
수변 공원(水辺公園) > |
허허벌판(果てしない野原) > |
물결(波) > |
해가 뜨다(日が昇る) > |
강변(川沿い) > |
산지(山地) > |
첩첩산중(深い山奥) > |
평지(平地) > |
녹지(緑地) > |
지층(地層) > |
폭포수(滝の水) > |
눈밭(雪野原) > |
보(堰) > |
뭉게구름(綿雲) > |
종유석(鍾乳石) > |
자연휴양림(自然休養林) > |
여울(瀬) > |
개활지(開豁地) > |
담수호(淡水湖) > |
산책로(散歩道) > |
달구경(お月見) > |
강호(江湖) > |
사막(砂漠) > |
리아스식 해안(リアス式海岸) > |
산호(サンゴ) > |
강가(川辺) > |
바닷바람(潮風) > |
모래(砂) > |
벌판(野原) > |
봉우리(峰(ミネ)) > |