「海水」は韓国語で「바닷물」という。
|
・ | 바닷물은 왜 짠가요? |
海の水はなぜ塩辛いですか。 | |
・ | 바닷물에는 약 3.5%의 염분이 포함되어 있습니다. |
海の水には約3.5%の塩分が含まれております。 | |
・ | 바닷물을 식수로 바꾸다. |
海水を飲料水に変える。 | |
・ | 바닷물은 짜서 마실 수 없어요. |
海の水は塩からくて飲めません。 | |
・ | 바닷물에는 도대체 어느 정도의 소금이 들어 있는 걸까? |
海水にはいったいどのくらいの塩が入ってるんだろうね? | |
・ | 바닷물이 땅을 침식하고 있습니다. |
海水が土地を浸食しています。 | |
・ | 바닷물을 식수로 바꾸는 담수장치가 필요합니다. |
海水を飲み水に変える淡水装置が必要です。 | |
・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
・ | 바닷물 색깔은 무색 투명한데 왜 바다는 파랗게 보이는 걸까요? |
海水の色は無色透明なのにどうして海は青く見えるのでしょうか。 | |
・ | 다시마는 바닷물에서 영양을 흡수해서 성장합니다. |
昆布は海水から栄養を吸収して成長します。 | |
・ | 고깃배 선체에는 바닷물 자국이 남아 있었다. |
漁船の船体には海水の跡が残っていた。 | |
・ | 난류의 통과로 바닷물이 따뜻하게 느껴집니다. |
暖流の通過で海水が温かく感じられます。 | |
・ | 난류의 통과로 바닷물이 따뜻하게 느껴집니다. |
暖流の通過で海水が温かく感じます。 | |
・ | 한류 때문에 바닷물이 차가워졌어요. |
寒流のせいで海水が冷たくなりました。 | |
・ | 바닷물의 밀도는 담수보다 높습니다. |
海水の密度は淡水よりも高いです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바닷물고기(パダンムルコギ) | 海水魚 |
수변(水辺) > |
수원(水源) > |
간만의 차(干満差) > |
서해(西海) > |
하류(下流) > |
흑조(黒潮) > |
난류(暖流) > |
고원(高原) > |
밤바다(夜の海) > |
여름바람(夏風) > |
자연(自然) > |
보름달(満月) > |
암벽(岩壁) > |
대(竹) > |
우물(井戸) > |
소백산맥(小白山脈) > |
내(小川) > |
동굴(洞窟) > |
여명(夜明け) > |
광물(鉱物) > |
상수원(上水源) > |
잔파도(小さい波) > |
만조(満潮) > |
토양(土壌) > |
만년설(万年雪) > |
동물성 플랑크톤(動物性プランクトン.. > |
대기(大気) > |
산소(酸素) > |
험로(険路) > |
종유석(鍾乳石) > |