「果てしない野原」は韓国語で「허허벌판」という。
|
![]() |
・ | 허허벌판에는 아름다운 꽃이 피어 있다. |
果てしない野原には美しい花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에서 별빛을 바라보다. |
果てしない野原で星空を眺める。 | |
・ | 허허벌판에 펼쳐진 푸른 하늘이 아름답다. |
果てしない野原に広がる青空が美しい。 | |
・ | 허허벌판에는 초원이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原には草原が広がっている。 | |
・ | 허허벌판을 여행할 때 마음이 해방된다. |
果てしない野原を旅するとき、心が解放される。 | |
・ | 허허벌판에는 다양한 생태계가 존재한다. |
果てしない野原には多様な生態系が存在する。 | |
・ | 허허벌판에서 행복한 시간을 보낸다. |
果てしない野原で幸せなひとときを過ごす。 | |
・ | 허허벌판에는 계절마다 표정을 바꾸는 화초가 피어 있다. |
果てしない野原には季節ごとに表情を変える草花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에서 풀 내음이 풍기고 있다. |
果てしない野原で草の香りが漂っている。 | |
・ | 허허벌판 너머에는 꿈과 모험이 기다리고 있다. |
果てしない野原の向こうには夢と冒険が待っている。 | |
・ | 허허벌판에서 자연의 소리에 귀를 기울인다. |
果てしない野原で自然の音に耳を傾ける。 | |
・ | 허허벌판에서 먼 산들을 바라보다. |
果てしない野原で遠くの山々を見渡す。 | |
・ | 허허벌판에서 마음이 평온해지다. |
果てしない野原で心が穏やかになる。 | |
・ | 허허벌판에는 자연이 살아 숨쉬고 있다. |
果てしない野原には自然の営みが息づいている。 | |
・ | 허허벌판에는 대지의 숨결이 느껴진다. |
果てしない野原には大地の息吹が感じられる。 | |
・ | 허허벌판을 여행하면 마음이 재충전된다. |
果てしない野原を旅すると心がリフレッシュされる。 | |
・ | 허허벌판에는 자연의 신비가 숨겨져 있다. |
果てしない野原には自然の神秘が隠されている。 | |
・ | 허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭게 한다. |
果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。 | |
・ | 허허벌판에는 맑은 공기가 흐른다. |
果てしない野原には澄んだ空気が流れる。 | |
・ | 허허벌판에는 광활한 하늘이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原で季節の移り変わりを感じる。 |
바닷물(海水) > |
조약돌(小石) > |
앞바다(沖) > |
개울가(小川のほとり) > |
대자연(大自然) > |
산골(山里) > |
물보라(水しぶき) > |
잔돌(小石) > |
흙더미(土盛り) > |
바닷속(海の中) > |
계류(渓流) > |
갯바위(磯) > |
달빛(月の光) > |
상류(上流) > |
물가(水辺) > |
포구(入り江) > |
자갈길(砂利道) > |
지각(地殻) > |
이안류(離岸流) > |
물때(潮合い) > |
고수부지(高水敷) > |
기류(気流) > |
약수터(湧き水の場所) > |
바위산(岩山) > |
산골짜기(谷間) > |
수목원(樹木園) > |
석순(石筍) > |
가을바람(秋風) > |
험로(険路) > |
조수 간만(潮の満ち干き) > |