「果てしない野原」は韓国語で「허허벌판」という。
|
・ | 허허벌판에는 아름다운 꽃이 피어 있다. |
果てしない野原には美しい花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에서 별빛을 바라보다. |
果てしない野原で星空を眺める。 | |
・ | 허허벌판에 펼쳐진 푸른 하늘이 아름답다. |
果てしない野原に広がる青空が美しい。 | |
・ | 허허벌판에는 초원이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原には草原が広がっている。 | |
・ | 허허벌판을 여행할 때 마음이 해방된다. |
果てしない野原を旅するとき、心が解放される。 | |
・ | 허허벌판에는 다양한 생태계가 존재한다. |
果てしない野原には多様な生態系が存在する。 | |
・ | 허허벌판에서 행복한 시간을 보낸다. |
果てしない野原で幸せなひとときを過ごす。 | |
・ | 허허벌판에는 계절마다 표정을 바꾸는 화초가 피어 있다. |
果てしない野原には季節ごとに表情を変える草花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에서 풀 내음이 풍기고 있다. |
果てしない野原で草の香りが漂っている。 | |
・ | 허허벌판 너머에는 꿈과 모험이 기다리고 있다. |
果てしない野原の向こうには夢と冒険が待っている。 | |
・ | 허허벌판에서 자연의 소리에 귀를 기울인다. |
果てしない野原で自然の音に耳を傾ける。 | |
・ | 허허벌판에서 먼 산들을 바라보다. |
果てしない野原で遠くの山々を見渡す。 | |
・ | 허허벌판에서 마음이 평온해지다. |
果てしない野原で心が穏やかになる。 | |
・ | 허허벌판에는 자연이 살아 숨쉬고 있다. |
果てしない野原には自然の営みが息づいている。 | |
・ | 허허벌판에는 대지의 숨결이 느껴진다. |
果てしない野原には大地の息吹が感じられる。 | |
・ | 허허벌판을 여행하면 마음이 재충전된다. |
果てしない野原を旅すると心がリフレッシュされる。 | |
・ | 허허벌판에는 자연의 신비가 숨겨져 있다. |
果てしない野原には自然の神秘が隠されている。 | |
・ | 허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭게 한다. |
果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。 | |
・ | 허허벌판에는 맑은 공기가 흐른다. |
果てしない野原には澄んだ空気が流れる。 | |
・ | 허허벌판에는 광활한 하늘이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原で季節の移り変わりを感じる。 |
강둑(川岸) > |
해수면(海水面) > |
대자연(大自然) > |
강줄기(川の流れ) > |
오르막길(上り坂) > |
나뭇잎(木の葉) > |
마그마(マグマ) > |
산꼭대기(山頂) > |
구름(雲) > |
갈수기(渇水期) > |
서해(西海) > |
첩첩산중(深い山奥) > |
자연(自然) > |
바람이 불다(風が吹く) > |
포구(入り江) > |
담수(淡水) > |
숲(森) > |
옹달샘(小さな泉) > |
약수터(湧き水の場所) > |
파도(波) > |
야행성(夜行性) > |
연못(池) > |
자갈(砂利) > |
근해(近海) > |
수풀(茂み) > |
조각구름(ちぎれ雲) > |
들(野原) > |
녹음(綠陰) > |
상공(上空) > |
응회암(凝灰岩) > |