「海上」は韓国語で「해상」という。
|
![]() |
・ | 해상 사고가 보고되었다. |
海上の事故が報告された。 | |
・ | 해상의 기온은 기후에 따라 변한다. |
海上の気温は気候によって変わる。 | |
・ | 해상 구조 작업이 진행되고 있다. |
海上でのレスキュー作業が行われている。 | |
・ | 해상에서 발견한 표류물을 회수했다. |
海上で見つけた漂流物を回収した。 | |
・ | 해상의 시야가 나빠 항해가 곤란했다. |
海上の視界が悪くて航行が困難だった。 | |
・ | 해상에서의 야경이 너무 낭만적이야. |
海上での夜景がとてもロマンチックだ。 | |
・ | 해상 날씨는 급변할 수 있다. |
海上の天気が急変することがある。 | |
・ | 해상에서 배 엔진이 고장났다. |
海上での船のエンジンが故障した。 | |
・ | 해상의 흐름이 강해서 수영하기 힘들다. |
海上の流れが強くて泳ぎづらい。 | |
・ | 해상 방파제가 파도를 막고 있다. |
海上の防波堤が波を防いでいる。 | |
・ | 해상의 바람이 기분 좋게 느껴진다. |
海上の風が心地よく感じる。 | |
・ | 파도가 거센 날에는 해상 활동을 자제하는 것이 좋아요. |
波が荒い日には、海上での活動は控えるべきです。 | |
・ | 네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다. |
オランダは一時、世界の海上貿易を牛耳っていた。 | |
・ | 연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다. |
沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。 | |
・ | 이 이미지는 해상도가 높아서 픽셀 수가 매우 많아요. |
この画像は解像度が高く、ピクセル数が非常に多いです。 | |
・ | 새로 산 TV의 해상도가 매우 만족스러워요. |
新しく買ったテレビの解像度が非常に満足です。 | |
・ | 낮은 해상도는 동영상 품질에 영향을 줍니다. |
低解像度は動画品質に影響を与えます。 | |
・ | 해상도를 조정하면 이미지가 더 선명해집니다. |
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。 | |
・ | 해상도를 변경하려면 설정을 여세요. |
解像度を変更するには設定を開いてください。 | |
・ | 이 이미지의 해상도는 웹 용도로 최적화되어 있어요. |
この画像の解像度はウェブ用に最適化されています。 | |
・ | 낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다. |
低解像度の画像は編集が難しいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공해상(コンヘサン) | 公海上 |
해상도(ヘサンド) | 解像度 |
해상 사고(ヘサン サゴ) | 海上事故 |
초지(草地) > |
들판(野原) > |
밤바다(夜の海) > |
험지(険しい地域) > |
계곡(渓谷) > |
산마루(山裾) > |
창공(青空) > |
유인도(有人島) > |
물결(波) > |
바닷물(海水) > |
하천(河川) > |
산(山) > |
바닷바람(潮風) > |
사화산(死火山) > |
석양(夕日) > |
평야(平野) > |
조수(潮) > |
만조(満潮) > |
강둑(川岸) > |
간척지(干拓地) > |
파고(波の高さ) > |
뒷산(裏山) > |
황해(黄海) > |
수평선(水平線) > |
산골(山里) > |
한라산(漢拏山) > |
대양(大洋) > |
포구(入り江) > |
풀밭(草むら) > |
서해(西海) > |