「山道」は韓国語で「산길」という。
|
![]() |
・ | 산길을 헤매다. |
山道を迷う。 | |
・ | 산길을 걷다. |
山道を歩く。 | |
・ | 나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다. |
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。 | |
・ | 험한 산길을 걷다. |
険しい山道を歩く。 | |
・ | 그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요. |
彼女は険しい山道を真夜中でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。 | |
・ | 산길을 따라 하이킹을 즐겼다. |
山道に沿ってハイキングを楽しんだ。 | |
・ | 산길에는 많은 야생화가 피어 있었다. |
山道にはたくさんの野生の花が咲いていた。 | |
・ | 산길에는 시냇물이 흐르고 있었다. |
山道には小川が流れていた。 | |
・ | 산길에는 오래된 나무들이 즐비했다. |
山道には古い木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 산길에는 야생동물의 발자국이 있었다. |
山道には野生動物の足跡があった。 | |
・ | 산길을 따라 단풍을 즐겼다. |
山道に沿って紅葉を楽しんだ。 | |
・ | 산길에는 시원한 바람이 불고 있었다. |
山道には涼しい風が吹いていた。 | |
・ | 산길에는 낙엽이 흩어져 있었다. |
山道には落ち葉が散らばっていた。 | |
・ | 산길에는 산꼭대기로 가는 안내가 있었다. |
山道には山頂への案内があった。 | |
・ | 산길에는 가을 향기가 물씬 풍기고 있었다. |
山道には秋の香りが漂っていた。 | |
・ | 산길에는 등산객들이 많이 찾고 있었다. |
山道には登山者が多く訪れていた。 | |
・ | 산길에는 노을이 아름답게 비치고 있었다. |
山道には夕焼けが美しく映えていた。 | |
・ | 산길에는 여름 햇살이 내리쬐고 있었다. |
山道には夏の日差しが降り注いでいた。 | |
・ | 산길에는 운치 있는 찻집이 있었다. |
山道には風情ある茶屋があった。 | |
・ | 산길에는 삼림욕 구역이 마련되어 있었다. |
山道には森林浴のエリアが設けられていた。 | |
・ | 산길을 달리면 차멀미를 하는 경우가 많아요. |
山道を走ると車酔いをすることが多いです。 | |
・ | 산길에서는 급커브를 지나면 마주 오는 차가 있을 수 있다. |
山道では、急カーブの先から対向車が来ることがある。 | |
・ | 산길을 걸을 때는 살무사를 조심해야 합니다. |
山道を歩くときはマムシに注意が必要です。 | |
・ | 산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다. |
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。 | |
・ | 구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다. |
くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。 | |
・ | 이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요. |
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。 | |
・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
・ | 산길은 구불구불해서 운전하기 어렵습니다. |
山道はくねくねと曲がっていて、運転が難しいです。 | |
・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
なぜ山道はくねくねなのですか? | |
・ | 편안하게 오를 수 있는 산길을 거닐었어요. |
楽々と登れる山道を散策しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
등산길(トゥンサンッキル) | 登山道 |
냇가(小川のほとり) > |
토양(土壌) > |
뭍(陸) > |
황야(荒野) > |
물결(波) > |
조수 간만(潮の満ち干き) > |
산간(山間) > |
봇물(堰の水) > |
풍랑(波風) > |
천연기념물(天然記念物) > |
산간벽지(山間僻地) > |
대(竹) > |
자연광(自然光) > |
상류(上流) > |
평지(平地) > |
조위(潮位) > |
남극해(南極海) > |
개울가(小川のほとり) > |
물살(水の流れ) > |
지하수(地下水) > |
삼림 지대(森林地帯) > |
삼림욕(森林浴) > |
유인도(有人島) > |
못(池) > |
내(小川) > |
노면(路面) > |
수목원(樹木園) > |
서해(西海) > |
진흙(泥) > |
바닷속(海の中) > |