「山頂」は韓国語で「산꼭대기」という。
|
・ | 산꼭대기에 서다. |
山頂に立つ。 | |
・ | 산꼭대기까지 올라가다 |
山の頂上まで登る。 | |
・ | 산꼭대기는 그 산 가운데 가장 높은 곳이다. |
山頂とは、その山の中の一番高い所の事である。 | |
・ | 산꼭대기에서 본 달이 너무 예뻤다. |
山頂で見た月がとてもきれいだった。 | |
・ | 산꼭대기에서 바람이 기분 좋게 불고 있었다. |
山頂の風が心地よく吹いていた。 | |
・ | 산꼭대기에 도달했을 때 감동해서 눈물이 났다. |
山頂に到達したとき、感動して涙が出た。 | |
・ | 산꼭대기의 공기는 맑고 신선했다. |
山頂の空気は澄んでいて、新鮮だった。 | |
・ | 산꼭대기에서 별자리를 관찰했다. |
山頂で星座を観察した。 | |
・ | 산꼭대기에 이르는 등산로가 험했다. |
山頂に着くまでの登山道が険しかった。 | |
・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
・ | 산꼭대기에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아한다. |
山頂で星空を眺めるのが好きだ。 | |
・ | 산꼭대기에서 풍경을 만끽하며 명상했다. |
山頂で風景を堪能しながら瞑想した。 | |
・ | 산꼭대기에서 보이는 호수가 파랗게 빛나고 있었다. |
山頂から見える湖が青く輝いていた。 | |
・ | 산꼭대기에서 도시락을 먹으면서 휴식을 취했다. |
山頂でお弁当を食べながら休憩した。 | |
・ | 산꼭대기에서 친구와 기념사진을 찍었다. |
山頂で友達と記念写真を撮った。 | |
・ | 아침 해가 산꼭대기를 아름답게 비추고 있다. |
朝日が山頂を美しく照らしている。 | |
・ | 산꼭대기에는 만년설이 쌓여 있다. |
山頂には万年雪が積もっている。 | |
・ | 친구와 산꼭대기에서 노숙했다. |
友達と山頂で野宿した。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에서 기념사진을 찍었다. |
登山客が山頂で記念写真を撮った。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에 모여 있다. |
登山客が山頂に集まっている。 | |
・ | 산꼭대기에서 해돋이를 맞이하다. |
山の頂で日の出を迎える。 | |
・ | 등산가들은 능선을 걸으며 산꼭대기를 목표로 하고 있습니다. |
登山家たちは稜線を歩きながら山頂を目指しています。 | |
・ | 산꼭대기로 가는 길은 가파르다. |
山頂への道は険しい。 | |
・ | 산길에는 산꼭대기로 가는 안내가 있었다. |
山道には山頂への案内があった。 | |
・ | 트레킹으로 산꼭대기에 도달하는 기쁨은 각별합니다. |
トレッキングで山頂に到達する喜びは格別です。 | |
・ | 그 헬기는 산꼭대기를 향해 날아갔다. |
そのヘリは山頂に向かって飛んでいった。 | |
해면(海面) > |
뒷동산(裏山) > |
갯벌(干潟(ひがた)) > |
여울목(早瀬) > |
진풍경(珍しい風景) > |
샘물(泉の水) > |
만년설(万年雪) > |
한류(寒流) > |
백사장(白い砂浜) > |
약수(湧き水) > |
오르막길(上り坂) > |
오솔길(細道) > |
계류(渓流) > |
습지대(湿地帯) > |
조수 간만(潮の満ち干き) > |
뭍(陸) > |
내(小川) > |
바람결(風) > |
사파리(サファリ) > |
흙탕물(泥水) > |
남태평양(南太平洋) > |
큰 파도(大波) > |
강호(江湖) > |
설산(雪山) > |
잔돌(小石) > |
땅 밑(地底) > |
시냇물(小川の水) > |
밀림(密林) > |
물살(水の流れ) > |
강변(川沿い) > |