「山頂」は韓国語で「산 정상」という。「산꼭대기」ともいう。
|
・ | 산 정상에 오르다. |
頂上に登る。 | |
・ | 구름이 산 정상에 걸려 있습니다. |
雲が山頂にかかっています。 | |
・ | 땀을 흠뻑 흘리며 힘겹게 산 정상에 올랐다. |
汗をたっぷり流して、辛うじて山頂に登った。 | |
・ | 산 정상에서의 경치는 절경이었다. |
山頂からの景色は絶景だった。 | |
・ | 산 정상에 도착하니 성취감이 가득했다. |
山頂に着くと達成感でいっぱいだった。 | |
・ | 눈 덮인 산 정상이 아름답다. |
雪に覆われた山頂が美しい。 | |
・ | 산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다. |
山頂に到達するまでに数時間かかった。 | |
・ | 산 정상에 설치된 전망대에서의 전망이 훌륭하다. |
山頂に設置された展望台からの眺めが素晴らしい。 | |
・ | 산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다. |
山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気分だった。 | |
・ | 산 정상에서의 파노라마 뷰에 감동했다. |
山頂からのパノラマビューに感動した。 | |
・ | 산 정상에서 경치를 바라보며 점심을 즐겼다. |
山頂で景色を眺めながらランチを楽しんだ。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 멋진 사진을 찍었습니다. |
裏山の頂上で、素晴らしい写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요. |
裏山の頂上で、友達と一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 뒷산 정상에서 보이는 경치는 훌륭합니다. |
裏山の頂上から見える景色は素晴らしいです。 | |
・ | 산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 | |
・ | 등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게 지낼 수 있었다. |
登山服のおかげで寒い山頂でも暖かく過ごせた。 | |
・ | 계곡을 넘어 산 정상에 도달했다. |
谷を越えて山頂に到達した。 | |
・ | 석양이 산 정상에 반짝반짝 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上にキラキラと輝いていた。 | |
・ | 석양이 산 정상에서 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上に輝いていた。 | |
・ | 헬리콥터가 산 정상에서 등산객을 구조했어요. |
ヘリコプターが山頂から登山者を救助しました。 | |
・ | 독수리는 산 정상에 서식한다. |
ワシは山の頂上に棲む。 | |
갈수기(渇水期) > |
습지대(湿地帯) > |
파도(波) > |
바람결(風) > |
하강 기류(下降気流) > |
상고대(樹氷) > |
보름달(満月) > |
호수(湖) > |
만년설(万年雪) > |
용천수(湧き水) > |
폭포수(滝の水) > |
개활지(開豁地) > |
멸종 위기종(絶滅危慎種) > |
열대우림(熱帯雨林) > |
녹지(緑地) > |
간조(干潮) > |
협곡(峡谷) > |
저수지(貯水池) > |
해상(海上) > |
개울가(小川のほとり) > |
물보라(水しぶき) > |
평원(平原) > |
아침노을(朝焼け) > |
뿌리(根) > |
산속(山中) > |
봉우리(峰(ミネ)) > |
숲속(森の中) > |
녹음이 우거지다(緑が茂る) > |
봇물(堰の水) > |
샘물(泉の水) > |