「山間」は韓国語で「산간」という。
|
・ | 그는 산간 작은 마을에 살고 있다. |
彼は山間の小さな村に住んでいる。 | |
・ | 내가 태어난 곳은 작은 산간 마을이었습니다. |
私が生まれたのは小さな山あいの村でした。 | |
・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
・ | 산간 풍경이 아름답다. |
山間の風景が美しい。 | |
・ | 산간의 오솔길을 걸었다. |
山間の小道を歩いた。 | |
・ | 산간 온천에서 휴식을 취했다. |
山間の温泉でリラックスした。 | |
・ | 산간 개울에서 물고기를 잡았다. |
山間の小川で魚を釣った。 | |
・ | 산간 숙소에서 한가로이 지냈다. |
山間の宿でのんびり過ごした。 | |
・ | 산간에서 별이 총총한 하늘을 바라보았다. |
山間で星空を眺めた。 | |
・ | 산간 과수원에서 과일을 수확했다. |
山間の果樹園で果物を収穫した。 | |
・ | 산간 풍경을 사진에 담았다. |
山間の風景を写真に収めた。 | |
・ | 산간 마을에서 현지 음식을 즐겼다. |
山間の村で地元の料理を楽しんだ。 | |
・ | 산간에서 조용한 한낮을 보냈다. |
山間で静かな昼下がりを過ごした。 | |
・ | 산간 길에서 야생 동물을 보았다. |
山間の道で野生の動物を見た。 | |
・ | 산간의 가을 단풍이 멋졌다. |
山間の秋の紅葉が見事だった。 | |
・ | 산간의 아침 해에 감동했다. |
山間の朝日に感動した。 | |
・ | 산간에서 자연의 소리를 즐겼다. |
山間で自然の音を楽しんだ。 | |
・ | 산간 공기가 매우 신선하다. |
山間の空気がとても新鮮だ。 | |
・ | 산간 숙소에서 따뜻한 식사를 했다. |
山間の宿で温かい食事を食べた。 | |
・ | 산간에서 조용한 휴일을 보냈다. |
山間で静かな休日を過ごした。 | |
・ | 너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
ブナの木は山間部に多く見られます。 | |
・ | 산간에 울리는 새소리가 구슬퍼요. |
山間に響く鳥の声がもの悲しいです。 | |
・ | 산간벽지 주민들은 자연재해에 대한 지식이 풍부하다. |
山間僻地の住民は、自然災害に対する知識が豊富だ。 | |
・ | 산간벽지 특산품은 고급스러운 것이 많다. |
山間僻地の特産品は、高級なものが多い。 | |
・ | 산간벽지 생활에는, 자연과의 공생이 요구된다. |
山間僻地での暮らしには、自然との共生が求められる。 | |
・ | 산간벽지 진료소는 의료시설이 부족하다. |
山間僻地の診療所は医療施設が不足している。 | |
・ | 산간벽지에는 오래된 전통이 지금도 남아 있다. |
山間僻地には古い伝統が今も残っている。 | |
・ | 산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。 | |
・ | 산간벽지의 농산물은 품질이 높기로 유명하다. |
山間僻地の農産物は品質が高いことで有名だ。 | |
・ | 산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다. |
山間僻地に住むことで、四季の変化を肌で感じられる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
산간벽지(サンガンビョクッチ) | 山間僻地 |
산간 도로(サンガン トロ) | 山間道路 |
수위(水位) > |
갯벌(干潟(ひがた)) > |
만조(満潮) > |
앞바다(沖) > |
망망대해(茫々たる大海) > |
기류(気流) > |
아침 이슬(朝露) > |
폭포(滝) > |
소용돌이(渦巻き) > |
한류(寒流) > |
물줄기(水の流れ) > |
길가(道端) > |
호수(湖) > |
빙산(氷山) > |
풍랑(波風) > |
강가(川辺) > |
수역(水域) > |
섬(島) > |
산골짜기(谷間) > |
갈수기(渇水期) > |
기슭(岸) > |
백사장(白い砂浜) > |
식물(植物) > |
산(山) > |
종유석(鍾乳石) > |
야행성(夜行性) > |
아침노을(朝焼け) > |
소백산맥(小白山脈) > |
약수(湧き水) > |
모래사장(砂浜) > |