「波」は韓国語で「물결」という。
|
![]() |
・ | 물결이 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 물결이 밀려오다. |
波が押し寄せる。 | |
・ | 파도가 일다. |
波が立つ。 | |
・ | 물결이 잠잠해지다. |
波が静かになる。 | |
・ | 배가 물결를 가르면서 달리다. |
船が波をかき分け進む。 | |
・ | 바다 물결이 높다. |
海の波が高い。 | |
・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 바람 때문에 수면에 잔물결이 일고 있습니다. |
風で水面にさざ波が立っています。 | |
・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
・ | 종소리가 잔물결처럼 퍼졌다. |
鐘の音がさざ波のように広がった。 | |
・ | 감정의 물결로 마음이 요동치다. |
感情の波で心が揺れ動く。 | |
・ | 해면이 조용히 물결치고 있다. |
海面が静かに波打っている。 | |
・ | 엔저의 물결이 주가에도 영향을 주고 있습니다. |
円安の波が株価にも影響を与えています。 | |
・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
・ | 기업은 디지털화의 물결을 타고 디지털 플랫폼으로의 이행을 진행하고 있습니다. |
企業はデジタル化の波に乗り、デジタルプラットフォームへの移行を進めています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물결표(ムルッキョルピョ) | 波形、波線 |
황금물결(ファングムムルッキョル) | 黄金の波 |
물결 무늬(ムルキョルムニ) | 波柄、魚文 |
물결이 일다(ムルッキョリ イルダ) | 波が立つ |
감격의 물결(カムギョゲムルッキョル) | 感激の嵐 |
물결이 치다(ムルキョリチダ) | 波が立つ |
야생(野生) > |
담수호(淡水湖) > |
바위틈(岩間) > |
평원(平原) > |
산속(山中) > |
가시(とげ) > |
자연(自然) > |
소백산맥(小白山脈) > |
해류(海流) > |
산줄기(山並み) > |
조위(潮位) > |
하구(河口) > |
정글(ジャングル) > |
자연 생식지(自然生息地) > |
산기슭(山のふもと) > |
리아스식 해안(リアス式海岸) > |
신대륙(新大陸) > |
산비탈(山の斜面) > |
대(竹) > |
하류(下流) > |
천(川) > |
물살(水の流れ) > |
멸종 위기종(絶滅危慎種) > |
수면(水面) > |
산마루(山裾) > |
굴(洞窟) > |
내(小川) > |
산소(酸素) > |
개울가(小川のほとり) > |
서해(西海) > |