「波」は韓国語で「물결」という。
|
![]() |
・ | 물결이 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 물결이 밀려오다. |
波が押し寄せる。 | |
・ | 파도가 일다. |
波が立つ。 | |
・ | 물결이 잠잠해지다. |
波が静かになる。 | |
・ | 배가 물결를 가르면서 달리다. |
船が波をかき分け進む。 | |
・ | 바다 물결이 높다. |
海の波が高い。 | |
・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 바람 때문에 수면에 잔물결이 일고 있습니다. |
風で水面にさざ波が立っています。 | |
・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
・ | 종소리가 잔물결처럼 퍼졌다. |
鐘の音がさざ波のように広がった。 | |
・ | 감정의 물결로 마음이 요동치다. |
感情の波で心が揺れ動く。 | |
・ | 해면이 조용히 물결치고 있다. |
海面が静かに波打っている。 | |
・ | 엔저의 물결이 주가에도 영향을 주고 있습니다. |
円安の波が株価にも影響を与えています。 | |
・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
・ | 기업은 디지털화의 물결을 타고 디지털 플랫폼으로의 이행을 진행하고 있습니다. |
企業はデジタル化の波に乗り、デジタルプラットフォームへの移行を進めています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물결표(ムルッキョルピョ) | 波形、波線 |
황금물결(ファングムムルッキョル) | 黄金の波 |
물결 무늬(ムルキョルムニ) | 波柄、魚文 |
물결이 치다(ムルキョリチダ) | 波が立つ |
감격의 물결(カムギョゲムルッキョル) | 感激の嵐 |
물결이 일다(ムルッキョリ イルダ) | 波が立つ |
허허벌판(果てしない野原) > |
해돋이(日の出) > |
창공(青空) > |
오로라(オーロラ) > |
공기(空気) > |
수역(水域) > |
썰물(下げ潮) > |
수변 공원(水辺公園) > |
돌풍(突風) > |
벌판(野原) > |
들판(野原) > |
산골짜기(谷間) > |
한류(寒流) > |
리아스식 해안(リアス式海岸) > |
산촌(山村) > |
여울목(早瀬) > |
산골(山里) > |
산지(山地) > |
강(江) > |
강가(川辺) > |
백사장(白い砂浜) > |
자연(自然) > |
뒷동산(裏山) > |
진흙(泥) > |
냇물(小川の水) > |
풍경(風景) > |
씨(種) > |
적조(赤潮) > |
뭉게구름(綿雲) > |
산림(山林) > |