「波」は韓国語で「물결」という。
|
![]() |
・ | 물결이 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 물결이 밀려오다. |
波が押し寄せる。 | |
・ | 파도가 일다. |
波が立つ。 | |
・ | 물결이 잠잠해지다. |
波が静かになる。 | |
・ | 배가 물결를 가르면서 달리다. |
船が波をかき分け進む。 | |
・ | 바다 물결이 높다. |
海の波が高い。 | |
・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 바람 때문에 수면에 잔물결이 일고 있습니다. |
風で水面にさざ波が立っています。 | |
・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
・ | 종소리가 잔물결처럼 퍼졌다. |
鐘の音がさざ波のように広がった。 | |
・ | 감정의 물결로 마음이 요동치다. |
感情の波で心が揺れ動く。 | |
・ | 해면이 조용히 물결치고 있다. |
海面が静かに波打っている。 | |
・ | 엔저의 물결이 주가에도 영향을 주고 있습니다. |
円安の波が株価にも影響を与えています。 | |
・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
・ | 기업은 디지털화의 물결을 타고 디지털 플랫폼으로의 이행을 진행하고 있습니다. |
企業はデジタル化の波に乗り、デジタルプラットフォームへの移行を進めています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물결표(ムルッキョルピョ) | 波形、波線 |
황금물결(ファングムムルッキョル) | 黄金の波 |
물결 무늬(ムルキョルムニ) | 波柄、魚文 |
감격의 물결(カムギョゲムルッキョル) | 感激の嵐 |
물결이 일다(ムルッキョリ イルダ) | 波が立つ |
물결이 치다(ムルキョリチダ) | 波が立つ |
물줄기(水の流れ) > |
습원(湿原) > |
원시림(原始林) > |
흙탕물(泥水) > |
비탈길(坂道) > |
바닷물(海水) > |
달구경(お月見) > |
천혜(天惠) > |
아침 이슬(朝露) > |
해상(海上) > |
겨울바람(冬風) > |
해수욕장(海水浴場) > |
진흙투성이(泥だらけ) > |
강(江) > |
적조(赤潮) > |
옹달샘(小さな泉) > |
길가(道端) > |
산골짜기(谷間) > |
민물(淡水) > |
대하(大河) > |
상공(上空) > |
산림(山林) > |
동굴(洞窟) > |
상고대(樹氷) > |
큰 파도(大波) > |
잔디밭(芝生) > |
숲길(林道) > |
바닷가(海辺) > |
공기(空気) > |
지각(地殻) > |