「行ったり来たりする」は韓国語で「왔다 갔다 하다」という。
|
・ | 그는 방을 왔다 갔다 하고 있다. |
彼は部屋を行ったり来たりしている。 | |
・ | 아이들은 정원을 왔다 갔다 하며 놀고 있어요. |
子供たちは庭を行ったり来たりして遊んでいます。 | |
・ | 차가 도로를 왔다 갔다 하고 있어요. |
車が道路を行ったり来たりしています。 | |
・ | 우리는 회의실을 왔다 갔다 하면서 논의했어요. |
私たちは会議室を行ったり来たりしながら議論しました。 | |
・ | 개는 집 주위를 왔다 갔다 하고 있다. |
犬は家の周りを行ったり来たりしている。 | |
・ | 새들은 숲속을 왔다 갔다 하고 있습니다. |
鳥たちは林の中を行ったり来たりしています。 | |
・ | 해변을 왔다 갔다 하는 게 저의 일과입니다. |
浜辺を行ったり来たりするのは私の日課です。 | |
・ | 그녀는 방 안을 왔다 갔다 하며 청소하고 있다. |
彼女は部屋の中を行ったり来たりして掃除している。 | |
・ | 벌이 꽃밭을 왔다 갔다 하고 있어요. |
蜂が花畑を行ったり来たりしています。 | |
・ | 로비에는 항상 사람들이 왔다 갔다 합니다. |
ロビーには常に人が行ったり来たりしています。 | |
・ | 공원에는 조깅하는 사람들이 왔다 갔다 하고 있어요. |
公園にはジョギングをする人が行ったり来たりしています。 | |
・ | 매일 밤 그는 방을 왔다 갔다 하면서 전화로 이야기하고 있어요. |
毎晩、彼は部屋を行ったり来たりしながら電話で話しています。 | |
・ | 기계가 공장 안을 왔다 갔다 하며 움직이고 있습니다. |
機械が工場内を行ったり来たりして動いています。 | |
・ | 햄스터는 케이지 안을 왔다 갔다 하며 운동하고 있어요. |
ハムスターはケージの中を行ったり来たりして運動しています。 | |
・ | 버스가 거리를 왔다 갔다 하고 있습니다. |
バスが通りを行ったり来たりしています。 | |
・ | 말들은 목장을 왔다 갔다 하며 풀을 뜯고 있어요. |
馬たちは牧場を行ったり来たりして草を食べています。 | |
・ | 배가 항구를 왔다 갔다 하고 있습니다. |
船が港を行ったり来たりしています。 | |
・ | 그들은 공원을 왔다 갔다 하면서 즐거운 하루를 보냈어요. |
彼らは公園を行ったり来たりしながら、楽しい一日を過ごしました。 | |
・ | 그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다. |
彼女は部屋の中を行ったり来たりして、慌ただしく荷物をまとめています。 | |
・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
・ | 야구장에서는 선수들이 베이스를 왔다 갔다 하며 연습하고 있어요. |
野球場では選手たちがベースを行ったり来たりして練習しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) | 生死の境をさまよう |
처벌하다(処罰する) > |
거리끼다(はばかる) > |
뒤집다(裏返す) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
누르다(押す) > |
유약하다(柔弱だ) > |
대관하다(戴冠する) > |
뿌리치다(振り払う) > |
꾸르륵하다(ぐうぐうと鳴る) > |
감싸다(包む) > |
대들다(盾突く) > |
파멸하다(破滅する) > |
질의하다(質疑する) > |
마찰하다(摩擦する) > |
번역하다(翻訳する) > |
직역하다(直訳する) > |
매조지다(締めくくる) > |
맡다(引き受ける) > |
침해하다(侵害する) > |
규제되다(規制される) > |
지원하다(支援する) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
편집되다(編集される) > |
마주보다(向かい合う) > |
재미나다(面白い) > |
소비되다(費やされる) > |
선거하다(選挙する) > |
걷어붙이다(まくり上げる) > |
책임지다(責任を負う) > |
방사하다(放射する) > |