「流れ出る」は韓国語で「흘러나오다」という。
|
![]() |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다. |
真昼の街角で音楽が流れていた。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
効果音がスピーカーから流れる。 | |
・ | 입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다. |
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
붙여넣다(貼り付ける) > |
넘치다(あふれる) > |
부치다(送る) > |
해석되다(解釈される) > |
앞다투다(先を競う) > |
졸라 대다(せがむ) > |
청하다(誘う) > |
농축되다(濃縮される) > |
농락당하다(翻弄される) > |
불러오다(引き寄せる) > |
기르다(育てる) > |
당첨되다(当選する) > |
까딱하다(微動する) > |
탐색하다(探索する) > |
제의하다(提議する) > |
예언하다(予言する) > |
소송되다(訴訟される) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
취하다(取る) > |
할애되다(割かれる) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
넘어가다(超えていく) > |
죽치다(引きこもる) > |
심부름하다(お使いする) > |
결빙되다(氷結する) > |
몰아내다(追い出す) > |
잠기다(浸く) > |
걷어차다(蹴飛ばす) > |
교섭하다(交渉する) > |
지체하다(遅れる) > |