「流れ出る」は韓国語で「흘러나오다」という。
|
![]() |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다. |
真昼の街角で音楽が流れていた。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
効果音がスピーカーから流れる。 | |
・ | 입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다. |
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
누설하다(漏らす) > |
조작되다(ねつ造される) > |
상연하다(上演する) > |
각설하다(話題を変える) > |
내밀다(突き出す) > |
진척되다(はかどる) > |
다스리다(治める) > |
시행하다(試行する) > |
제약되다(制約される) > |
자치하다(自治する) > |
호의호식하다(贅沢に暮らす) > |
거머쥐다(勝ち取る) > |
깝치다(そそかしく振舞う) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
육중하다(ごつくて重みがある) > |
연설하다(演説する) > |
올려다보다(見上げる) > |
정당화하다(正当化する) > |
자라다(育つ) > |
변명하다(弁明する) > |
절제하다(節する) > |
다양해지다(多様化する) > |
무르다(戻す) > |
끼우다(はめる) > |
미루다(推し量る) > |
수소문하다(噂をたどって探す) > |
수배되다(手配される) > |
부정하다(否定する) > |
추돌하다(追突する) > |
친애하다(親密に愛する) > |