「一斉に」は韓国語で「일제히」という。
|
![]() |
・ | 아이들이 일제히 달리기 시작했다. |
子どもたちが一斉に走り出した。 | |
・ | 꽃이 일제히 피었다. |
花が一斉に咲いた。 | |
・ | 새들이 일제히 날아올랐다. |
鳥たちが一斉に飛び立った。 | |
・ | 라이트가 일제히 켜지다. |
ライトが一斉に点灯する。 | |
・ | 대기업 항공회사가 일제히 경영난에 직면하고 있다. |
大手航空会社が軒並み経営難に直面している。 | |
・ | 선수들이 일제히 출발했다. |
選手たちが一斉にスタートした。 | |
・ | 메일이 일제히 전송됐다. |
メールが一斉に送信された。 | |
・ | 사람들이 일제히 박수를 쳤다. |
人々が一斉に拍手した。 | |
・ | 질문이 일제히 쏟아졌다. |
質問が一斉に寄せられた。 | |
・ | 그들은 일제히 반대의 목소리를 냈다. |
彼らは一斉に反対の声を上げた。 | |
・ | 풍선이 일제히 날았다. |
風船が一斉に飛んだ。 | |
・ | 불꽃이 일제히 쏘아 올려졌다. |
花火が一斉に打ち上げられた。 | |
・ | 질문이 일제히 난무했다. |
質問が一斉に飛び交った。 | |
・ | 전등이 일제히 꺼졌다. |
電灯が一斉に消えた。 | |
・ | 바람이 일제히 불기 시작했다. |
風が一斉に吹き始めた。 | |
・ | 그들은 일제히 박수를 보냈다. |
彼らは一斉に拍手を送った。 | |
・ | 스포츠카가 일제히 가속했다. |
スポーツカーが一斉に加速した。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 깃발이 일제히 흔들렸다. |
旗が一斉に振られた。 | |
・ | 출발 신호로 일제히 달리기 시작했다. |
出発の合図で一斉に走り出した。 | |
・ | 선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다. |
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。 | |
・ | 콘서트가 끝날 때 관객들이 일제히 일어나 열광의 도가니가 되었다. |
コンサートの終わりに観客が一斉に立ち上がり、熱狂のるつぼとなった。 | |
・ | 팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다. |
ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。 | |
・ | 성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다. |
聖火が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。 | |
・ | 소방관들이 일제히 진화 작업을 시작했습니다. |
消防士が一斉に消火活動を始めました。 | |
・ | 관중이 일제히 일어섰습니다. |
観客が一斉に立ち上がりました。 | |
・ | 알람이 일제히 울리기 시작했습니다. |
アラームが一斉に鳴り始めました。 | |
・ | 일제히 박수가 터졌습니다. |
一斉に拍手が起こりました。 | |
・ | 새들이 일제히 하늘로 날아올랐습니다. |
鳥が一斉に空へ飛び立ちました。 | |
・ | 고래 떼가 일제히 헤엄치기 시작했어요. |
クジラの群れが一斉に泳ぎ始めました。 | |
실컷(思う存分) > |
문득문득(ふと) > |
멍청히(ぼやっと) > |
확확(かっかっ) > |
굉장히(ものすごく) > |
두런두런(ひそひそと) > |
생각하니(思うと) > |
잇달아(相次ぎ) > |
덩달아(つられて) > |
살짝(こっそり) > |
씩(にやっと) > |
자칫(まかり間違えば) > |
그야(そりゃ) > |
무리없이(無理なく) > |
몇몇이(何人か) > |
거국적으로(国を挙げて) > |
퍼뜩(すばやく) > |
끝내(ついに) > |
단호히(断固として) > |
이따(のちほど) > |
어쩌다(たまに) > |
무턱대고(むやみに) > |
어디든지(どこでも) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
질겅질겅(がしがし) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
비쩍(がりがりに) > |
단숨에(一気に) > |
쓱(そっと) > |
가뿐히(軽々と) > |