「一斉に」は韓国語で「일제히」という。
|
・ | 미국의 대기업 항공회사가 일제히 경영난에 직면하고 있다. |
アメリカの大手航空会社が軒並み経営難に直面している。 | |
・ | 데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다. |
データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。 | |
・ | 선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다. |
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。 | |
・ | 사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다. |
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。 | |
・ | 영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다. |
営業会議が始まると、参加者は一斉に立ち上がった。 | |
・ | 민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다. |
民主主義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。 | |
・ | 고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다. |
高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。 | |
・ | 우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다. |
ひょうが落ちると一斉に人々が避難しました。 | |
・ | 서울의 모든 백화점은 오늘부터 일제히 세일에 들어갑니다. |
ソウルのすべての百貨店は今日から一斉にセールに入ります。 | |
・ | 조직의 비리가 발각되어 직책을 가진 자들이 일제히 경질되었습니다. |
組織の不正が発覚し、役職を持つ者たちが一斉に更迭されました。 | |
・ | 총파업을 선언했고 전국 노동자들이 일제히 일을 중단했다. |
ゼネラルストライキを宣言し、全国の労働者が一斉に仕事を停止した。 | |
훌렁(すっかりさらけ出すさま) > |
어디까지나(あくまでも) > |
잠시만(しばらく) > |
딱딱(ぴったり) > |
앞으로는(これからは) > |
추적추적(しとしと) > |
홀라당(すっかり) > |