「はあはあ」は韓国語で「헉헉」という。
|
![]() |
・ | 계단을 오르면 헉헉 하고 숨이 차요. |
階段を上るとハアハア息切れがします。 | |
・ | 체육 수업에서 전력으로 달려서 헉헉거렸다. |
体育の授業で全力で走ったので息を切らした。 | |
・ | 바람이 강해서 뛰는 게 힘들어 헉헉거리고 있었다. |
風が強くて走るのが大変で、息を切らしていた。 | |
・ | 늦지 않으려고 달려서 헉헉거렸다. |
遅れないように走って息を切らした。 | |
・ | 헉헉거리며 도착했지만 간신히 시간을 맞췄다. |
息を切らして到着したが、なんとか間に合った。 | |
・ | 숨바꼭질을 하다가 헉헉거려서 쉬었다. |
追いかけっこをして、息を切らして休憩した。 | |
・ | 필사적으로 뛰어서 헉헉거리며 피곤해졌다. |
必死に走ったので、息を切らして疲れてしまった。 | |
・ | 계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다. |
階段を駆け上がって息を切らしていた。 | |
・ | 너무 달려서 헉헉거렸다. |
走りすぎて息を切らしてしまった。 | |
・ | 많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다. |
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。 | |
・ | 격렬한 운동을 할수록 호흡이 빨라져 헉헉거립니다. |
激しい運動をするときほど、呼吸が早くなって息切れを起こします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
헉헉거리다(ホコッコリダ) | 息を切らす、息が切れる、息切れする |
간곡히(切に) > |
팔락팔락(ぺらぺら) > |
가령(仮に) > |
아름아름(うやむや) > |
어째(なんか) > |
쯧쯧(チェッ) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
된통(散々) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |
아직도(いまだに) > |
그러나저러나(いずれにしても) > |
일단(一旦) > |
불현듯(ふと) > |
실은(実は) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
시켜서(言われて) > |
전에(かつて) > |
처음부터(最初から) > |
후끈(かっかと) > |
설마(まさか) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
빼빼(がりがり) > |
텅(がらんと) > |
쓸쓸히(さびしく) > |
깜짝깜짝(ぴくぴく) > |
아무 데나(どこでも) > |
그럼(それでは) > |
다시금(もう一度) > |
꽁꽁(かちかちに) > |
하마터면(危うく) > |