「息を切らす」は韓国語で「헉헉거리다」という。「息を切らす」(헉헉거리다)は、激しく動いたり、急いだりした結果、呼吸が速くなり、息を整えるのが難しくなる状態を意味します。身体的な疲れや驚きなどで息が乱れる様子を表す表現です。
|
![]() |
「息を切らす」は韓国語で「헉헉거리다」という。「息を切らす」(헉헉거리다)は、激しく動いたり、急いだりした結果、呼吸が速くなり、息を整えるのが難しくなる状態を意味します。身体的な疲れや驚きなどで息が乱れる様子を表す表現です。
|
・ | 격렬한 운동을 할수록 호흡이 빨라져 헉헉거립니다. |
激しい運動をするときほど、呼吸が早くなって息切れを起こします。 | |
・ | 많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다. |
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。 | |
・ | 너무 달려서 헉헉거렸다. |
走りすぎて息を切らしてしまった。 | |
・ | 계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다. |
階段を駆け上がって息を切らしていた。 | |
・ | 필사적으로 뛰어서 헉헉거리며 피곤해졌다. |
必死に走ったので、息を切らして疲れてしまった。 | |
・ | 숨바꼭질을 하다가 헉헉거려서 쉬었다. |
追いかけっこをして、息を切らして休憩した。 | |
・ | 헉헉거리며 도착했지만 간신히 시간을 맞췄다. |
息を切らして到着したが、なんとか間に合った。 | |
・ | 늦지 않으려고 달려서 헉헉거렸다. |
遅れないように走って息を切らした。 | |
・ | 바람이 강해서 뛰는 게 힘들어 헉헉거리고 있었다. |
風が強くて走るのが大変で、息を切らしていた。 | |
・ | 체육 수업에서 전력으로 달려서 헉헉거렸다. |
体育の授業で全力で走ったので息を切らした。 |
대변(大便) > |
비지땀(脂汗) > |
숨을 내쉬다(息を吐く) > |
땀(汗) > |
한잠(一睡) > |
재채기가 나오다(クシャミが出る) > |
식은땀(冷や汗) > |
숨을 들이쉬다(息を吸込む) > |
비위(機嫌) > |
날숨(呼気) > |
대사(代謝) > |
발 냄새(足の臭い) > |
잠(眠り) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
하품이 나다(あくびが出る) > |
호흡하다(呼吸する) > |
방귀(おなら) > |
오줌(小便) > |
발한(発汗) > |
응가(うんこ) > |
목이 마르다(喉が渇く) > |
재채기(くしゃみ) > |
한숨 자다(ひと眠りする) > |
용변(用便) > |
침(つば) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
눈물을 터뜨리다(涙を噴き出す) > |
잠이 깨다(目が覚める) > |
잠을 설치다(寝そびれる) > |
잠꼬대를 하다(寝言を言う) > |