「息を切らす」は韓国語で「숨을 헐떡거리다」という。「息を切らす」(숨을 헐떡거리다)は、体力が消耗して息が荒くなる状態を指します。主に激しい運動や急いでいるときに使われます。
|
![]() |
「息を切らす」は韓国語で「숨을 헐떡거리다」という。「息を切らす」(숨을 헐떡거리다)は、体力が消耗して息が荒くなる状態を指します。主に激しい運動や急いでいるときに使われます。
|
・ | 계속 달려서 숨을 헐떡거리며 멈췄다. |
走り続けたので、息を切らして立ち止まった。 | |
・ | 숨을 헐떡거리며 겨우 목적지에 도착했다. |
息を切らし、ようやく目的地に到着した。 | |
・ | 그는 급히 걸어가며 숨을 헐떡거리고 지쳐 있었다. |
彼は急いで歩いて息を切らし、疲れ切っていた。 | |
・ | 숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다. |
息を切らしながら山を登るのはとても大変だった。 | |
・ | 숨을 헐떡거리며 돌아온 그녀는 바로 물을 마셨다. |
息を切らして帰ってきた彼女は、すぐに水を飲んだ。 | |
・ | 격렬한 운동 후에 숨을 헐떡거렸다. |
激しい運動の後で息を切らしてしまった。 | |
・ | 숨을 헐떡거리는 동안 그는 말을 할 수 없었다. |
息を切らしている間に、彼は言葉を発することができなかった。 | |
・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
・ | 주자는 숨을 헐떡이며 입가에 땀을 흘렸다. |
ランナーは息を切らしながら口周りに汗を滴らせた。 | |
・ | 숨을 헐떡이다. |
息を切らせる。 |
한잠(一睡) > |
분비하다(分泌する) > |
호흡하다(呼吸する) > |
발한(発汗) > |
인분(人糞) > |
신음 소리(うめき声) > |
자다(寝る) > |
여드름(ニキビ) > |
잠버릇이 나쁘다(寝相が悪い) > |
대사(代謝) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
방귀를 뀌다(おならをする) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
위산(胃酸) > |
방산(放散) > |
생리하다(生理する) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
하품을 하다(あくびをする) > |
코딱지(鼻くそ) > |
구린내(臭いにおい) > |
헉헉거리다(息を切らす) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
대변을 보다(大便をする) > |
하품하다(あくびする) > |
비몽사몽(夢うつつの状態) > |
깜박대다(パチパチさせる) > |
숨을 들이 마시다(息を吸う) > |
딸꾹질(しゃっくり) > |
땀을 흘리다(汗を流す) > |
졸음이 오다(眠気がさす) > |