「ふけ」は韓国語で「비듬」という。
|
![]() |
・ | 비듬이 생기다. |
ふけが溜まる。 | |
・ | 비듬을 털다. |
ふけを払う。 | |
・ | 비듬이 신경 쓰여서 샴푸를 바꿨어요. |
ふけが気になるので、シャンプーを変えました。 | |
・ | 비듬이 많으면 주위의 눈이 신경쓰여요. |
ふけが多いと、周りの目が気になります。 | |
・ | 비듬을 방지하기 위해 보습에 신경을 쓰고 있습니다. |
ふけを防ぐために、保湿に気を付けています。 | |
・ | 비듬을 제거하기 위해 브러시를 사용하고 있습니다. |
ふけを取り除くために、ブラシを使っています。 | |
・ | 비듬이 떨어지면 옷이 더러워져요. |
ふけが落ちると服が汚れてしまいます。 | |
・ | 비듬을 신경 쓰지 않으려고 노력하고 있어요. |
ふけを気にしないように努力しています。 | |
・ | 비듬을 줄이기 위해 마사지를 시작했어요. |
ふけを減らすために、マッサージを始めました。 | |
・ | 비듬을 방지하기 위해 샴푸 후 헹굼이 중요합니다. |
フケを防ぐために、シャンプー後のすすぎが大切です。 | |
・ | 비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다. |
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。 | |
・ | 비듬을 방지하기 위해 순한 샴푸를 선택했습니다. |
フケを防ぐために、マイルドなシャンプーを選びました。 | |
・ | 비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다. |
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。 | |
・ | 비듬이 생기지 않도록 두피를 잘 관리하고 있습니다. |
フケが出ないように、頭皮をしっかりケアしています。 | |
・ | 정수리에 생긴 비듬이 신경 쓰였어요. |
頭頂部にできたフケが気になりました。 |
꿈자리(夢見) > |
방귀(おなら) > |
암내(ワキガ) > |
개꿈(無駄な夢) > |
숨(을) 쉬다(息をする) > |
침을 삼키다(つばを飲み込む) > |
하품하다(あくびする) > |
입 냄새(口臭) > |
나이를 먹다(歳を取る) > |
숨결(息遣い) > |
잠을 설치다(寝そびれる) > |
숨을 들이 마시다(息を吸う) > |
가래가 끓다(痰が絡む) > |
가위에 눌리다(金縛りにあう) > |
숨(이) 차다(息が切れる) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
악몽을 꾸다(悪夢を見る) > |
똥(うんち) > |
쪽잠(仮眠) > |
응가(うんこ) > |
숨을 내쉬다(息を吐く) > |
땀(汗) > |
털(이) 나다(毛が生える) > |
한숨을 쉬다(ため息をつく) > |
발이 저리다(足がしびれる) > |
분비하다(分泌する) > |
주름이 생기다(しわができる) > |
대변(大便) > |
트림(げっぷ) > |
다리가 저리다(足がしびれる) > |