「機嫌」は韓国語で「비위」という。食べ物や物事に対する好き嫌いの気持ちや機嫌。
|
![]() |
・ | 비위를 맞추다. |
機嫌に合わせる。 | |
・ | 비위가 약하다. |
消化器系が弱い。 | |
・ | 비위가 상하다. |
しゃくにさわる。 | |
・ | 비위가 거슬리다. |
気に障る。 | |
・ | 남의 비위를 건드리다. |
人の機嫌を損ねる。 | |
・ | 사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다. |
思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。 | |
・ | 상사의 비위를 맞추는 것에 지쳤다. |
上司の機嫌を取るのに疲れた。 | |
・ | 그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 | |
・ | 아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다. |
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。 | |
・ | 그녀의 비위를 맞추는 것이 귀찮다. |
彼女の機嫌を取るのが面倒だ。 | |
・ | 부하가 상사의 비위를 맞추고 있다. |
部下が上司の機嫌を取っている。 | |
・ | 비위를 맞추기 위해 선물을 샀다. |
機嫌を取るためにプレゼントを買った。 | |
・ | 상사의 비위를 맞추는 것은 힘들다. |
上司の機嫌を取るのは大変だ。 | |
・ | 관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 | |
・ | 상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 | |
・ | 그 말투는 정말 비위에 거슬려. |
その言い方は本当に気に障るよ | |
응가(うんこ) > |
위산(胃酸) > |
소변을 보다(小便をする) > |
나이를 먹다(歳を取る) > |
들숨 날숨(吸気と呼気) > |
한숨을 쉬다(ため息をつく) > |
가위에 눌리다(金縛りにあう) > |
두근거리다(どきどきする) > |
심호흡하다(深呼吸する) > |
볼일을 보다(用を足す) > |
하품이 나다(あくびが出る) > |
숨(이) 차다(息が切れる) > |
생리(生理) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
하품(あくび) > |
방귀를 뀌다(おならをする) > |
수면(睡眠) > |
똥을 누다(便をする) > |
배설(排泄) > |
꿈결(夢うつつ) > |
재채기가 나다(くしゃみが出る) > |
눈물을 터뜨리다(涙を噴き出す) > |
잠이 들다(眠りにつく) > |
생체(生体) > |
털(이) 나다(毛が生える) > |
숨(을) 쉬다(息をする) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
대소변을 가리다(大小便をきちんとし.. > |
개꿈(無駄な夢) > |
자다(寝る) > |