「ため息をつく」は韓国語で「한숨을 내쉬다」という。
|
![]() |
・ | 시험에 한 번 떨어졌다고 그렇게 한숨 내쉴 필요 없어요. |
試験に一回落ちたからって、そんなに落ち込むことないですよ。 | |
・ | 그는 조용한 한숨을 내쉬었다. |
彼は静かなため息をついた。 | |
・ | 그는 깊은 한숨을 내쉬었다. |
彼は深いため息をついた。 | |
・ | 그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요. |
彼女は無意識にため息をついた。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다. |
秋の収穫を終えた農家は一息ついている。 | |
・ | 한숨을 쉰 후, 기분을 추스르고 이야기를 시작했다. |
ため息をついた後、気を取り直して話し始めた。 | |
・ | 그녀는 한숨을 쉬면서 깊이 생각에 잠겼다. |
彼女はため息をつきながら、深く考え込んでいた。 | |
・ | 몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다. |
何度もため息をついていると、周りの人に心配されてしまった。 | |
・ | 오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다. |
今日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。 | |
・ | 그녀는 그만 한숨을 쉬었다. |
彼女はついため息をついた。 | |
・ | 왜 그렇게 한숨을 쉬니? |
何でため息をつくの? | |
・ | 그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다. |
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。 | |
주름이 생기다(しわができる) > |
배고픔(空腹) > |
선잠(うたた寝) > |
코딱지(鼻くそ) > |
눈곱(目やに) > |
재채기가 나오다(クシャミが出る) > |
하품이 나다(あくびが出る) > |
신음 소리(うめき声) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
잠버릇이 나쁘다(寝相が悪い) > |
변성기(変声期) > |
폐호흡(肺呼吸) > |
눈물을 터뜨리다(涙を噴き出す) > |
오줌(小便) > |
내분비(内分泌) > |
하품(あくび) > |
악몽을 꾸다(悪夢を見る) > |
잠꼬대를 하다(寝言を言う) > |
숨을 헐떡거리다(息を切らす) > |
생체(生体) > |
한숨을 내쉬다(ため息をつく) > |
침을 삼키다(つばを飲み込む) > |
수면 부족(睡眠不足) > |
구취(口臭) > |
불면(不眠) > |
변(便) > |
꿈자리(夢見) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
늦잠(寝坊) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |