「憂うつだ」は韓国語で「우울하다」という。憂鬱な気分の状態のことを「우울증(憂鬱症)」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 무슨 일이 있어요? 우울해 보여요. |
何かあったんですか?憂鬱にみえます。 | |
・ | 오늘은 매우 우울한 하루였어요. |
今日はとても憂鬱な一日でした。 | |
・ | 시험을 잘 못 봐서 우울해요. |
試験の結果がよくなくて落ち込んでます。 | |
・ | 너무 우울해 마시고 힘 내세요. |
あまり憂鬱にしないで元気を出して下さい。 | |
・ | 비가 오는 날은 우울해요. |
雨が降る日は憂鬱です。 | |
・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
・ | 병으로 예정이 틀어져서 우울해하고 있다. |
病気で予定が狂い、落ち込んでいる。 | |
・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
・ | 친구와 싸워서 우울해하고 있다. |
友人と喧嘩して落ち込んでいる。 | |
・ | 낯선 환경에 지쳐 우울해지다. |
慣れない環境に疲れて落ち込む。 | |
・ | 기분이 우울하면 밥맛이 떨어질 때가 있다. |
気分が落ち込むと、食欲が落ちることがある。 | |
・ | 그는 최근 일 스트레스로 인해 우울증 증후군에 걸렸다. |
彼は最近、仕事のストレスが原因でうつ病の症候群にかかっている。 | |
・ | 성격이 무른 나는 다른 사람의 비판을 받으면 우울해진다. |
性格がもろい私は、他人の批判を受けると落ち込む。 | |
・ | 그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다. |
彼女は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。 | |
・ | 시험에 떨어져서 우울합니다. |
試験に落ちてしまい、落ち込んでいます。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다. |
食欲不振が続くと、気分も落ち込んでしまいます。 | |
・ | 만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요. |
慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもあります。 | |
・ | 이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다. |
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。 | |
・ | 나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다. |
私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。 | |
・ | 오늘은 기분이 좀 우울해서 혼술을 했어요. |
今日は気分が少し落ち込んでいたので、ひとりでお酒を飲みました。 | |
사욕(私慾) > |
초조하다(いらいらする) > |
격노(激怒) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
극찬(極讚) > |
속울음(忍び泣き) > |
회한(悔恨) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
안심하다(安心する) > |
감정이입(感情移入) > |
진심(真心) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
흥겹다(興に乗る) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
재미있다(面白い) > |
제정신(正気) > |
앙금(心のわだかまり) > |
억울하다(悔しい) > |
찡하다(じいんとする) > |
한(恨み) > |
거부감(抵抗感) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
갈등(葛藤) > |
애정 어린(愛情深い) > |
권태롭다(うんざりする) > |
화풀이(八つ当たり) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
수상하다(怪しい) > |
마음속(心の中) > |