「諦める」は韓国語で「포기하다」という。
|
![]() |
・ | 벌써 포기하게? |
もう諦めるの? | |
・ | 포기하지 마세요. |
諦めないで下さい。 | |
・ | 포기하지 마. |
諦めないで。 | |
・ | 포기하지 않고 다시 도전하고 싶습니다. |
諦めないでまた挑戦してみたいです。 | |
・ | 여러 이유로 공부를 포기했다. |
様々な理由で勉強を放棄した。 | |
・ | 무엇을 포기한다고 생각하는 순간 무엇을 얻을 수 있게 된다. |
何かを諦めると思う瞬間、何かを得ることになる。 | |
・ | 도전하기 전에 포기하면 안 돼! |
挑戦する前に諦めではいけません。 | |
・ | 나는 그 계획을 포기했다. |
私はその計画をあきらめた。 | |
・ | 그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다. |
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。 | |
・ | 그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다. |
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。 | |
・ | 한국어가 너무 어려워서 포기해 버리고 싶어요. |
韓国語がとても難しくて諦めてしまいたいです。 | |
・ | 그는 가정 형편으로 진학을 포기할 수밖에 없었다. |
彼は家庭の状況で進学を放棄するしかない。 | |
・ | 그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다. |
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。 | |
・ | 가정에 사정이 있어 어쩔 수 없이 대학 진학을 포기했어요. |
家庭の事情があって、やむを得ず大学への進学を諦めました。 | |
・ | 모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다. |
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。 | |
・ | 여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 | |
・ | 그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다. |
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。 | |
・ | 집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요. |
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。 | |
・ | 그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요. |
彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。 | |
・ | 현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다. |
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。 | |
・ | 고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 | |
・ | 그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈을 포기하다(ックムル ポギハダ) | 夢をあきらめる、夢を断念する |
재미없다(つまらない) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
감상적(感傷的) > |
정감(情感) > |
애절하다(切ない) > |
진의(真意) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
감동(感動) > |
영감(インスピレーション) > |
한(恨み) > |
호기심(好奇心) > |
인정(人情) > |
모욕감(侮辱感) > |
행복(幸せ) > |
결심하다(決心する) > |
실망감(失望感) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
회의감(懐疑心) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
대만족(大満足) > |
의심(疑い) > |
칭찬하다(褒める) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
감동하다(感動する) > |
열받다(頭にくる) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
격분하다(いきり立つ) > |
질투(嫉妬) > |
화를 내다(腹を立てる) > |