「諦める」は韓国語で「포기하다」という。
|
![]() |
・ | 벌써 포기하게? |
もう諦めるの? | |
・ | 포기하지 마세요. |
諦めないで下さい。 | |
・ | 포기하지 마. |
諦めないで。 | |
・ | 포기하지 않고 다시 도전하고 싶습니다. |
諦めないでまた挑戦してみたいです。 | |
・ | 여러 이유로 공부를 포기했다. |
様々な理由で勉強を放棄した。 | |
・ | 무엇을 포기한다고 생각하는 순간 무엇을 얻을 수 있게 된다. |
何かを諦めると思う瞬間、何かを得ることになる。 | |
・ | 도전하기 전에 포기하면 안 돼! |
挑戦する前に諦めではいけません。 | |
・ | 나는 그 계획을 포기했다. |
私はその計画をあきらめた。 | |
・ | 그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다. |
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。 | |
・ | 그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다. |
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。 | |
・ | 한국어가 너무 어려워서 포기해 버리고 싶어요. |
韓国語がとても難しくて諦めてしまいたいです。 | |
・ | 그는 가정 형편으로 진학을 포기할 수밖에 없었다. |
彼は家庭の状況で進学を放棄するしかない。 | |
・ | 그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다. |
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。 | |
・ | 가정에 사정이 있어 어쩔 수 없이 대학 진학을 포기했어요. |
家庭の事情があって、やむを得ず大学への進学を諦めました。 | |
・ | 그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다. |
彼は千万回失敗しても諦めなかった。 | |
・ | 만시지탄이라 느껴도 포기하지 말고 행동하자. |
万事遅しと感じても、諦めずに行動しよう。 | |
・ | 삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다. |
二浪生でも、将来の夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。 | |
・ | 난관에 부딪혀도 포기하지 마세요. |
困難にぶち当たっても諦めないでください。 | |
・ | 아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다. |
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。 | |
・ | 모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다. |
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。 | |
・ | 여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 | |
・ | 그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다. |
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。 | |
・ | 집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요. |
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。 | |
・ | 그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요. |
彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈을 포기하다(ックムル ポギハダ) | 夢をあきらめる、夢を断念する |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
감명받다(感銘する) > |
기대되다(期待される) > |
정감(情感) > |
울상(泣き顔) > |
기미(気味) > |
주관(主観) > |
내키다(気が向く) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
뿔나다(怒る) > |
극찬(極讚) > |
의식하다(意識する) > |
망상(妄想) > |
딱하다(気の毒だ) > |
수치(羞恥) > |
불쾌하다(不快だ) > |
자존감(自尊心) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
호통(怒号) > |
탄복하다(感心する) > |
무섭다(怖い) > |
동정하다(同情する) > |
토라지다(すねる) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
갈등(葛藤) > |
수상하다(怪しい) > |
비관하다(悲観に思う) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |