「上機嫌」は韓国語で「신명」という。
|
![]() |
・ | 신명이 나다. |
上機嫌になる。 | |
・ | 신명이 나고 보람도 느낀다. |
上機嫌になりやりがいも感じる。 | |
・ | 신명 나게 노래를 부르는 그의 모습이 인상적이었다. |
上機嫌で歌を歌っている彼の姿が印象的だった。 | |
・ | 돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명 나게 일합시다. |
金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。 | |
・ | 댄서가 신명 나게 추는 모습에 모두 감동했다. |
ダンサーが興に乗って舞う姿にみんなが感動した。 | |
・ | 신명 나는 음악을 듣고 있다. |
賑やかな音楽を聴いている。 | |
・ | 신명 나게 일하다. |
機嫌よく仕事する。 | |
・ | 천지신명께 맹세코 그녀를 행복하게 해주겠습니다. |
天地神明に誓って、彼女を幸せにいたします。 | |
・ | 천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다. |
天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
・ | 천지신명께 맹세하는데, 나는 범인이 아니다. |
天地神明に誓っていうけれども、僕は犯人ではない。 | |
・ | 천지신명님께 맹세하다. |
天地神明に誓う。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
천지신명(チョンジシンミョン) | 天地神明、天地の神々 |
신명 나다(シンミョンナダ) | 楽しい、上機嫌になる、興が沸き起こる |
유쾌하다(愉快だ) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
순정(純情) > |
호감도(好感度) > |
걱정(心配) > |
시대착오(時代錯誤) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
실소(失笑) > |
망상(妄想) > |
내키다(気が向く) > |
심경(心境) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
회의감(懐疑心) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
즐겁다(楽しい) > |
초조감(焦燥感) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
자존감(自尊心) > |
외로움(寂しさ) > |
꼴사납다(みっともない) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
어차피(どうせ) > |
공허하다(空虚だ) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
연민하다(憐憫する) > |
유감(遺憾) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
그리워하다(恋しがる) > |
성취감(達成感) > |
공감대(共通の意識) > |