「上機嫌」は韓国語で「신명」という。
|
・ | 신명이 나다. |
上機嫌になる。 | |
・ | 신명이 나고 보람도 느낀다. |
上機嫌になりやりがいも感じる。 | |
・ | 천지신명께 맹세코 그녀를 행복하게 해주겠습니다. |
天地神明に誓って、彼女を幸せにいたします。 | |
・ | 천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다. |
天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
・ | 천지신명께 맹세하는데, 나는 범인이 아니다. |
天地神明に誓っていうけれども、僕は犯人ではない。 | |
・ | 천지신명님께 맹세하다. |
天地神明に誓う。 | |
・ | 돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명나게 일합시다. |
金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。 | |
・ | 댄서가 신명나게 추는 모습에 모두 감동했다. |
ダンサーが興に乗って舞う姿にみんなが感動した。 | |
・ | 신명나는 음악을 듣고 있다. |
賑やかな音楽を聴いている。 | |
・ | 신명나게 일하다. |
機嫌よく仕事する。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신명나다(シンミョンナダ) | 楽しい、上機嫌になる、興が沸き起こる |
천지신명(チョンジシンミョン) | 天地神明、天地の神々 |
감성(感性) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
갈등(葛藤) > |
불길하다(忌まわしい) > |
시대착오(時代錯誤) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
혐오감(嫌悪感) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
저항감(抵抗感) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
기복(起伏) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
공감대(共通の意識) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
함박웃음(大笑い) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
통곡하다(号泣する) > |
느낌(感じ) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
분(怒り) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
힘들다(つらい) > |
자신(自信) > |
절박감(切迫感) > |
감탄(感嘆) > |
영감(インスピレーション) > |
자책감(自責の念) > |
동정하다(同情する) > |