「泣く」は韓国語で「울음을 터뜨리다」という。
|
・ | 그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다. |
彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。 | |
・ | 갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나. |
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。 | |
・ | 그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다. |
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。 | |
・ | 그녀는 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같았다. |
彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
・ | 그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다. |
彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。 | |
・ | 눈물을 글썽글썽하더니 이내 울음을 터뜨렸다. |
涙をうるうるしていたら、すぐわっと泣き出した。 | |
・ | 비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다. |
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。 | |
・ | 울음을 터뜨리다. |
泣き崩れる。 | |
・ | 결국 참다 못해 울음을 터뜨렸다. |
結局こらえきれず号泣した。 | |
・ | 선수들은 서로를 얼싸안으며 울음을 터뜨렸다. |
選手たちは互いに抱き合って涙を流した。 | |
・ | 학생들은 죽은 친구의 영전에 헌화하고 울음을 터뜨렸다. |
学生たちは亡くなった友達の遺影に献花し、泣き崩れた。 |
푸념(愚痴) > |
긴장되다(緊張する) > |
순정(純情) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
욱하다(カッとする) > |
중압감(重圧感) > |
애틋하다(切ない) > |
혐오감(嫌悪感) > |
마음고생(気苦労) > |
염려(心配) > |
격노하다(激怒する) > |
담담하다(淡々としている) > |
초조하다(いらいらする) > |
호감(好感) > |
울화통(怒り) > |
슬프다(悲しい) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
허탈감(脱力感) > |
긍지(誇り) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
저항감(抵抗感) > |
관용하다(寛容する) > |
인식(認識) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
행복(幸せ) > |
고뇌(苦悩) > |
기분파(気分屋) > |
연민하다(憐憫する) > |
진의(真意) > |