「泣く」は韓国語で「울음을 터뜨리다」という。
|
![]() |
・ | 그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다. |
彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。 | |
・ | 갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나. |
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。 | |
・ | 그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다. |
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。 | |
・ | 그녀는 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같았다. |
彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
・ | 그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다. |
彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。 | |
・ | 죽은 친구의 영전에 헌화하고 울음을 터뜨렸다. |
亡くなった友達の遺影に献花し、泣き崩れた。 | |
・ | 눈물을 글썽글썽하더니 이내 울음을 터뜨렸다. |
涙をうるうるしていたら、すぐわっと泣き出した。 | |
・ | 비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다. |
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。 | |
・ | 울음을 터뜨리다. |
泣き崩れる。 | |
・ | 결국 참다 못해 울음을 터뜨렸다. |
結局こらえきれず号泣した。 | |
・ | 선수들은 서로를 얼싸안으며 울음을 터뜨렸다. |
選手たちは互いに抱き合って涙を流した。 |
한(恨み) > |
허무함(むなしさ) > |
사행심(射幸心) > |
의식하다(意識する) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
대만족(大満足) > |
색안경(色眼鏡) > |
겁먹다(怖がる) > |
한탄(恨み嘆く) > |
애절하다(切ない) > |
감명하다(感銘する) > |
실망감(失望感) > |
오감(五感) > |
격발하다(激発する) > |
허무하다(空しい) > |
의구심(疑問) > |
담담하다(淡々としている) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
인식(認識) > |
흥겹다(興に乗る) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
한시름(心配事) > |
귀중하다(貴重だ) > |
고민하다(悩む) > |
쾌감(快感) > |
질투(嫉妬) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
감동(感動) > |
흥이 나다(興に乗る) > |