「ご機嫌がよくない」は韓国語で「심기가 불편하다」という。「심기가 불편하다」(ご機嫌がよくない)は、誰かが不機嫌な時や、感情的に不安定な時に使われる表現です。
|
![]() |
「ご機嫌がよくない」は韓国語で「심기가 불편하다」という。「심기가 불편하다」(ご機嫌がよくない)は、誰かが不機嫌な時や、感情的に不安定な時に使われる表現です。
|
・ | 부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다. |
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。 | |
・ | 아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다. |
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。 | |
・ | 그는 오늘 심기가 불편한 것 같아. |
彼は今日はご機嫌がよくないようだ。 | |
・ | 뭔가 있었나, 그녀는 심기가 불편해. |
何かあったのか、彼女はご機嫌がよくない。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 굳이 말을 걸지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときは、無理に話しかけないほうがいい。 | |
・ | 오늘은 심기가 불편하니까 조용히 있는 게 좋겠다. |
今日はご機嫌がよくないので、静かにしていたほうがいい。 | |
・ | 뭔가 불만이 있는지 그는 심기가 불편하다. |
何か不満があるのか、彼はご機嫌がよくない。 | |
・ | 그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다. |
あの人は最近ご機嫌がよくないみたいだ。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 그냥 두는 게 좋다. |
ご機嫌がよくない時には、そっとしておこう。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 심기가 불편하다. |
ご機嫌がよくない。 |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
성취감(達成感) > |
울상(泣き顔) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
앙금(心のわだかまり) > |
당혹감(戸惑い) > |
질리다(飽きる) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
어질다(賢い) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
집념(執念) > |
허탈감(脱力感) > |
노여움(怒り) > |
선입관(先入観) > |
욱하다(カッとする) > |
빈정상하다(むかつく) > |
시샘하다(妬む) > |
힘들다(つらい) > |
결심하다(決心する) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
실소(失笑) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
허무감(虚無感) > |
절망하다(絶望する) > |
모멸감(侮蔑感) > |
불쾌하다(不快だ) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
무표정(無表情) > |