ホーム  >  > 恋愛・結婚感情・判断
사랑해
愛してる
サランヘ(사랑해)は直訳すると「愛してる」。サランヘヨ(사랑해요)は、丁寧語となり「愛しています」という意味。さらにかしこまった言い方では、サランハムニダ(사랑합니다)という。一般的に恋人同士の関係であれば、사랑해(サランヘ)という。
日本語の「愛してる」との違い
日本語の「愛している」という表現よりも比較的身近で、気軽に使われる言葉。好意をもっている相手に愛の告白をするときや、互いに愛しあっていることを伝えるためにはもちろん、家族の間柄でも使われることが多い。
たとえば子どもが両親に「オンマ、アッパ、サランヘヨ(엄마 아빠 사랑해요、お母さん、お父さん、愛しています)」ということもあれば、顧客に対して「サランハムニダ コゲンニム(사랑합니다 고객님、愛しています、お客様)」ということもある。
韓流スターやアイドル、芸能人が応援してくれるファンに対して、「ヨロブン サランヘヨ(여러분 사랑해요)」ということもある。
「好きです、チョアヘヨ」との使い分け
好きです」は、좋아해요(チョアヘヨ)という。また「好き、好きだよ」という意味の좋아해(チョアヘ)は사랑해(サランへ)よりも比較的軽めの表現であり、モノに対して使うことが多い。
読み方사랑해、sa-rang-hae、サランヘ
例文
사랑해. 내 마음을 받아줘.
愛してる。俺の気持ちをうけとってくれ。
나의 고백은 지금도 변함이 없어. 사랑해.
僕の告白は今も変わらない。愛してる。
죽도록 사랑해.
死ぬほど愛してる。
고모는 조카인 나를 유난히 사랑해 주셨다.
父方のおばは、甥(姪)である私をとりわけ愛してくださった。
그를 친형제처럼 아끼고 사랑해 왔다.
彼を実の兄弟のように大切に愛してきた。
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다.
一人の女性だけを愛することはとても過酷な事だ。
나는 '사랑해' 라는 말을 유난히도 좋아한다.
私達は“愛してる”という言葉をひときわ好む。
내 맘 알지? 사랑해.
俺の気持ち、わかるだろ?愛してるよ。
난 너를 정말 사랑해!
僕は君を本当に愛してるよ!
많이 사랑해주세요.
たくさん愛してください。
영원히 당신를 사랑해요.
永遠にあなたを愛します。
뮤지컬을 사랑해 주는 관객 모두에게 감사드립니다.
ミュージカルを愛してくださる観客の皆さんに感謝します。
아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요.
どんなに愛しても、良いことも嫌なことも共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
사랑해요(サランヘヨ) 愛しています
사랑해 포즈(サランヘポージュ) 愛しているポーズ
오직 그대만을 사랑해(オジッ クデマヌル サランへ) ただ君だけを愛する
恋愛・結婚の韓国語単語
사귀자(付き合おう)
>
동거녀(同居の女)
>
포토데이(フォトデー)
>
예복(礼服)
>
만혼(晩婚)
>
연상녀(年上女性)
>
성격 차이(性格の不一致)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ