「尊重する」は韓国語で「존중하다」という。
|
![]() |
・ | 소수 의견을 존중하다. |
少数意見を尊重する。 | |
・ | 타인의 의견을 존중하다. |
他人の意見を尊重する。 | |
・ | 서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다. |
相互に理解し、尊重することが大切だ。 | |
・ | 사람은 남을 사랑하기 전에 자신부터 존중하고 사랑해야 한다. |
人は他人を愛する前に自分から尊敬して愛さなければなりません。 | |
・ | 대법원에서 판결했으니 존중해야 한다. |
最高裁判所で判決を下したのだから尊重しなければならない。 | |
・ | 부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다. |
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。 | |
・ | 대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다. |
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。 | |
・ | 마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다. |
心が広い彼は、常に人の意見を尊重する。 | |
・ | 상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다. |
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다. |
職業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다. |
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。 | |
・ | 그의 의견을 존중해서, 한 발 물러나는 게 좋을 것 같아. |
彼の意見を尊重して、一歩譲ったほうがいいと思う。 | |
・ | 모두의 의견을 존중해서, 한 발 물러나기로 했어. |
みんなの意見を尊重して、一歩譲ることにした。 | |
・ | 빌미를 잡기 전에 상대방의 의견을 존중해야 한다. |
けちをつける前に、相手の意見を尊重すべきだ。 | |
・ | 미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다. |
否でも応でも、彼の決定を尊重しなければならない。 | |
・ | 서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다. |
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。 | |
・ | 살생하지 않는 것이 생명을 존중하는 것으로 이어집니다. |
殺生をしないことが、命を尊重することにつながります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
인권을 존중하다(インクォヌル チョンジュンハダ) | 人権を尊重する |
우거지다(生い茂る) > |
마찰하다(摩擦する) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
반기다(喜ぶ) > |
날인하다(押印する) > |
외로워하다(寂しがる) > |
종속되다(従属する) > |
착잡하다(錯綜している) > |
탄로나다(ばれる) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
처단하다(処断する) > |
소탕하다(掃討する) > |
공부시키다(勉強させる) > |
가출하다(家出する) > |
고하다(告げる) > |
공개하다(公開する) > |
금지되다(禁止される) > |
베풀다(施す) > |
먹고살다(食べていく) > |
전직하다(転職する) > |
챙기다(取りまとめる) > |
곤두서다(気が立つ) > |
어루만지다(撫でる) > |
되살아나다(蘇る) > |
풀리다(ほどける) > |
빨래하다(洗濯する) > |
타버리다(焼け落ちる) > |
예정되다(予定される) > |
분기하다(奮起する) > |