「尊重する」は韓国語で「존중하다」という。
|
![]() |
・ | 소수 의견을 존중하다. |
少数意見を尊重する。 | |
・ | 타인의 의견을 존중하다. |
他人の意見を尊重する。 | |
・ | 서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다. |
相互に理解し、尊重することが大切だ。 | |
・ | 사람은 남을 사랑하기 전에 자신부터 존중하고 사랑해야 한다. |
人は他人を愛する前に自分から尊敬して愛さなければなりません。 | |
・ | 대법원에서 판결했으니 존중해야 한다. |
最高裁判所で判決を下したのだから尊重しなければならない。 | |
・ | 부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다. |
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。 | |
・ | 대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다. |
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。 | |
・ | 마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다. |
心が広い彼は、常に人の意見を尊重する。 | |
・ | 상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다. |
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다. |
職業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다. |
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。 | |
・ | 그의 의견을 존중해서, 한 발 물러나는 게 좋을 것 같아. |
彼の意見を尊重して、一歩譲ったほうがいいと思う。 | |
・ | 모두의 의견을 존중해서, 한 발 물러나기로 했어. |
みんなの意見を尊重して、一歩譲ることにした。 | |
・ | 빌미를 잡기 전에 상대방의 의견을 존중해야 한다. |
けちをつける前に、相手の意見を尊重すべきだ。 | |
・ | 미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다. |
否でも応でも、彼の決定を尊重しなければならない。 | |
・ | 서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다. |
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。 | |
・ | 살생하지 않는 것이 생명을 존중하는 것으로 이어집니다. |
殺生をしないことが、命を尊重することにつながります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
인권을 존중하다(インクォヌル チョンジュンハダ) | 人権を尊重する |
손질하다(手入れする) > |
대두하다(台頭する) > |
단종되다(生産されない) > |
제모하다(脱毛する) > |
양립하다(両立する) > |
가공하다(加工する) > |
빨다(吸う) > |
덧칠하다(塗り重ねる) > |
고소당하다(告訴される) > |
좌시하다(座視する) > |
불리다(呼ばれる) > |
지혈하다(止血する) > |
전송하다(転送する) > |
법석이다(騒ぎたてる) > |
발효하다(発酵する) > |
건너다보다(向かい側を眺める) > |
엄선되다(厳選される) > |
위탁하다(委託する) > |
골려주다(からかう) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
공멸하다(共倒れする) > |
전달되다(伝達される) > |
초토화하다(焦土化する) > |
맞물리다(噛み合う) > |
입회하다(立ち会う) > |
구체화되다(具体化される) > |
유괴하다(誘拐する) > |
여쭙다(伺う) > |
미진하다(至らない) > |
무릅쓰다(冒す) > |