「減る」は韓国語で「줄어들다」という。
|
![]() |
・ | 지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다. |
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。 | |
・ | 결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다. |
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。 | |
・ | 수명이 줄어들다. |
寿命が縮む。 | |
・ | 대회 기록이 10초나 줄어들었다. |
大会記録が10秒も縮んだ。 | |
・ | 상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요. |
商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。 | |
・ | 방조제가 완공되어 홍수의 위험이 줄어들었다. |
防潮堤が完成したおかげで、洪水のリスクが減った。 | |
・ | 수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다. |
収入が減り続けて家運が傾いてきた。 | |
・ | 음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 | |
・ | 골초가 줄어들면 사회 전체의 건강이 개선될 것입니다. |
ヘビースモーカーが減ると、社会全体の健康が改善されるでしょう。 | |
・ | 추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다. |
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。 | |
・ | 유동 인구가 줄어들면서 이 가게는 폐점했습니다. |
流動人口が減った影響で、この店は閉店しました。 | |
・ | 한밤이 되면 전철 운행 횟수가 줄어든다. |
夜更けになると、電車の本数が減る。 | |
・ | 현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 | |
・ | 돌봄 서비스를 이용함으로써 가족의 부담이 줄어들어요. |
介護サービスを利用することで、家族の負担が軽減される。 | |
떼쓰다(ねだる) > |
최우선하다(最優先する) > |
난입하다(乱入する) > |
골다(いびきをかく) > |
되살아나다(蘇る) > |
빻다(砕く) > |
아른거리다(ちらつく) > |
확장되다(拡張される) > |
조선하다(造船する) > |
눕히다(横たえる) > |
돌아가다(帰る) > |
유지하다(維持する) > |
건국되다(建国される) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
겨누다(狙う) > |
분단되다(分断される) > |
타결하다(妥結する) > |
침식하다(浸食する) > |
씹다(噛む) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
노출하다(露出する) > |
구축하다(築く) > |
비상하다(飛翔する) > |
추진하다(推進する) > |
형성하다(形成する) > |
두르다(巻く) > |
만료되다(満了になる) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
항소하다(控訴する) > |