「減る」は韓国語で「줄어들다」という。
|
・ | 지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다. |
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。 | |
・ | 결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다. |
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。 | |
・ | 수명이 줄어들다. |
寿命が縮む。 | |
・ | 대회 기록이 10초나 줄어들었다. |
大会記録が10秒も縮んだ。 | |
・ | 대기 시간이 줄어들기 시작했어요. |
待ち時間が減ってきました。 | |
・ | 접촉 빈도가 줄어들면 서로의 관계가 더욱 나빠진다. |
接触頻度が下がっていくと、 お互いの関係はさらに悪くなる。 | |
・ | 최근 일본어 학습자가 줄어들고 있다. |
最近、日本語の学習者が減っている。 | |
・ | 이렇게 되면 수도권 주민들의 통근시간이 최대 30분 줄어든다. |
こうなると、首都圏住民の通勤時間が最大で30分減ることになる。 | |
・ | 세탁기로 이 옷감을 빨아도 줄어들지 않는다고 합니다. |
洗濯機でこの生地を洗っても縮まないそうです。 | |
・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
・ | 합리화된 과정으로 낭비가 줄어들었습니다. |
合理化されたプロセスにより、無駄が削減されました。 | |
・ | 한국과 일본의 인구가 계속 줄어들고 있다. |
韓国と日本の人口が減りつづけている。 | |
・ | 감면이 허용되면 그의 부담이 줄어들 것이다. |
減免が認められると、彼の負担が軽減されるだろう。 | |
・ | 재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다. |
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。 | |
성질내다(腹を立てる) > |
연착하다(延着する) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
기획되다(企画される) > |
곯아떨어지다(眠りこける) > |
지시하다(指示する) > |
돌려놓다(元に戻す) > |