「縮む」は韓国語で「오그라들다」という。
|
![]() |
・ | 세탁했더니 옷이 오그라들었다. |
洗濯したら服が縮んでしまった。 | |
・ | 의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는 경우가 많아요. |
衣服というのは洗濯をすると生地が若干縮むケースが多いです。 | |
・ | 그 사람의 자랑 이야기를 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 든다. |
あの人の自慢話を聞いていると、見るに堪えない気持ちになる。 | |
・ | 라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다. |
ライブでの彼の歌は、見るに堪えないほどひどかった。 | |
・ | 그의 춤이 너무 서투러서 손발이 오그라들었다. |
彼のダンスが下手すぎて、見るに堪えなかった。 | |
・ | 그녀의 부끄러운 발언을 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 들었다. |
彼女の恥ずかしい発言を聞いていると、見るに堪えない気持ちになった。 | |
・ | 생각만 해도 손발이 오그라들다. |
考えただけでもゾッとする。 | |
・ | 냄비가 오그라지다. |
なべがひしゃげる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손발이 오그라들다(ソンバリオグラドゥルダ) | 見るに堪えない、照れくさい、鳥肌が立つ |
버겁다(手に余る) > |
버릇하다(~しつける) > |
내세우다(前に立たせる) > |
가하다(加える) > |
조화하다(調和する) > |
파손되다(破損される) > |
공표하다(公表する) > |
경호하다(警護する) > |
단수하다(断水する) > |
불러내다(呼び出す) > |
보상되다(補償される) > |
키다(つける) > |
달려가다(走って行く) > |
대폭락하다(大暴落する) > |
인심쓰다(気前よくする) > |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
소비되다(費やされる) > |
부패하다(腐敗する) > |
위축되다(萎縮される) > |
우대하다(優遇する) > |
신청하다(申請する) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
취직하다(就職する) > |
선보다(お見合いする) > |
억압하다(抑圧する) > |
숨지다(息を引き取る) > |
대두하다(台頭する) > |
비판받다(批判される) > |
공개하다(公開する) > |