「行き来する」は韓国語で「오가다」という。「오고가다」ともいう。
|
・ | 그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다. |
あのプランを実践してみようという意見が交わされた。 | |
・ | 여러 얘기들이 오갔다. |
いろんな話が交わされた。 | |
・ | 집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다. |
家と職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛も出来なかった。 | |
・ | 개헌의 필요성에 대해 많은 의견이 오가고 있습니다. |
改憲の必要性について、多くの意見が交わされています。 | |
・ | 역동성 있는 시나리오가 영화의 매력을 더합니다. |
力動性のあるシナリオが、映画の魅力を増します。 | |
・ | 강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다. |
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要です。 | |
・ | 이 대회에서 우승하려면 나는 새도 떨어뜨린다는 각오가 필요해. |
この大会で優勝するには「私は鳥も落とす」という覚悟が必要だ。 | |
・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
・ | 이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다. |
この作品は、彫刻する過程で多くの試行錯誤がありました。 | |
・ | 압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 | |
・ | 최신곡 뮤직비디오가 화제입니다. |
最新曲のミュージックビデオが話題です。 | |
・ | 온탕과 냉탕을 오가다. |
温湯と冷湯を行き来する。 | |
・ | 새벽부터 줄을 섰지만 물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났다. |
早朝から列に並べたが、品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고성이 오가다(コソンイオガダ) | 大声で言い争う、言い争う、口喧嘩する |
삽입되다(挿入される) > |
삭히다(発酵させる) > |
대중화되다(大衆化される) > |
절제하다(節する) > |
중지하다(中止する) > |
입회하다(立ち会う) > |
더불다(いっしょにする) > |
어질러지다(散らかる) > |
기인하다(起因する) > |
재생되다(再生される) > |
표시하다(標示する) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
택하다(選ぶ) > |
선전하다(善戦する) > |
출소하다(出所する) > |
수색하다(捜索する) > |
난입하다(乱入する) > |
정전되다(停電される) > |
달그락대다(がらがらする) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
알아차리다(気が付く) > |
침해되다(侵害される) > |
옴츠리다(身をすくめる) > |
견지하다(堅持する) > |
탈락되다(脱落する) > |
삐지다(すねる) > |
놀고먹다(仕事をすることなく遊び暮ら.. > |
쫓아버리다(追い払う) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
끊어지다(切れる) > |