「行き来する」は韓国語で「오가다」という。「오고가다」ともいう。
|
![]() |
・ | 그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다. |
あのプランを実践してみようという意見が交わされた。 | |
・ | 여러 얘기들이 오갔다. |
いろんな話が交わされた。 | |
・ | 집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다. |
家と職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛も出来なかった。 | |
・ | 설왕설래가 오가며 문제를 해결했다. |
言葉のやりとりをしながら問題を解決した。 | |
・ | 기자회견에서 우문현답의 대화가 오갔다. |
記者会見で愚問賢答のやり取りがあった。 | |
・ | 목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다. |
目標達成のために全力投球する覚悟ができている。 | |
・ | 그들은 의견이 맞지 않아 고성이 오가고 있다. |
彼らは意見が合わず、大声で言い争っている。 | |
・ | 옆방에서 고성이 오가는 소리가 들린다. |
隣の部屋から大声で言い争う声が聞こえる。 | |
・ | 그녀와 고성이 오갔다. |
彼女と大声で言い争ってしまった。 | |
・ | 그들은 그 문제로 고성이 오갔다. |
彼らはその問題で大声で言い争っていた。 | |
・ | 물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어. |
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。 | |
・ | 생사고락을 함께할 각오가 되어 있다. |
生死苦楽を共にする覚悟がある。 | |
・ | 처음 시도한 일이었기에 첫해는 시행착오가 많았다. |
初めての試みで1年目は試行錯誤だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고성이 오가다(コソンイオガダ) | 大声で言い争う、言い争う、口喧嘩する |
변동하다(変動する) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
준하다(準ずる) > |
빠끔빠끔하다(ぱくぱくする) > |
뒤적이다(手探りする) > |
가맹되다(加盟される) > |
판치다(蔓延る) > |
절감되다(節減される) > |
보상하다(補償する) > |
박해하다(迫害する) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
학살하다(虐殺する) > |
채색되다(彩られる) > |
반사하다(反射する) > |
부착하다(付着する) > |
추수하다(秋の取り入れをする) > |
물다(支払う) > |
베다(切る) > |
험담하다(悪口を言う) > |
꼬집다(つねる) > |
깨우치다(悟らせる) > |
함유하다(含まれる) > |
수금하다(集金する) > |
미소짓다(微笑む) > |
표창을 받다(表彰される) > |
엄선되다(厳選される) > |
분주하다(慌ただしい) > |
곱씹다(じっくりと噛む) > |
책잡히다(責められる) > |