「つねる」は韓国語で「꼬집다」という。
|
![]() |
・ | 언론은 그 문제를 날카롭게 꼬집었다. |
言論はその問題を鋭く皮肉った。 | |
・ | 뺨을 꼬집다. |
ほほをつねる。 | |
・ | 그는 사회의 모순과 부조리를 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾と不条理を皮肉った。 | |
・ | 다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다. |
脚をつねりながら眠気を払った。 | |
・ | 아픈 데를 꼬집다. |
痛いところを突く。 | |
・ | 남의 약점을 꼬집다. |
人の弱点を突く。 | |
・ | 어리석은 말 같지만 그가 정확하게 꼬집었다. |
愚かな言葉のようだが彼が正確に皮肉った。 | |
・ | 꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다. |
夢じゃないかと思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。 | |
・ | 그는 정치인의 발언을 꼬집었다. |
彼は政治家の発言を皮肉った。 | |
・ | 그는 그녀의 행동을 꼬집었다. |
彼は彼女の行動を皮肉った。 | |
・ | 그는 사회의 모순을 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾を皮肉った。 | |
・ | 그 기사는 경제 상황을 꼬집고 있었다. |
その記事は経済状況を皮肉っていた。 | |
・ | 그녀는 새로운 규칙을 꼬집었다. |
彼女は新しいルールを皮肉った。 | |
・ | 그는 새로운 정책을 꼬집었다. |
彼は新しい政策を皮肉った。 | |
・ | 그 영화는 사회 현상을 꼬집고 있었다. |
その映画は社会の現状を皮肉っていた。 | |
・ | 꼬집어 말을 하여 상대방에게 불만을 전달했다. |
皮肉を言うことで、相手に対する不満を伝えた。 | |
・ | 그녀는 꼬집어 말하는 일이 자주 있다. |
彼女は皮肉を言うことがよくある。 | |
・ | 꼬집어 말하지 말고 솔직하게 말해주길 바래요. |
皮肉を言わずに素直に話してほしいです。 | |
・ | 그는 꼬집어 말하는 것을 잘한다. |
彼は皮肉を言うのが得意だ。 | |
・ | 아야! 왜 꼬집어! |
痛い!なんでつねるの! | |
・ | 뺨을 꼬집혀서 놀랐어요. |
ほっぺたをつねられて驚きました。 | |
・ | 뺨을 꼬집자 그는 깜짝 놀랐다. |
頬をつねると彼はびっくりした。 | |
・ | 볼을 꼬집어 봤어. |
頬をつねってみた。 |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
기대다(寄り掛かる) > |
분노하다(憤る) > |
우롱하다(愚弄する) > |
의도되다(意図される) > |
찬동하다(賛する) > |
사육하다(飼育する) > |
인지하다(認知する) > |
위급하다(緊急を要する) > |
저하되다(低下される) > |
해체되다(解体される) > |
동요되다(動揺する) > |
마다하다(嫌がる) > |
낭송하다(朗唱する) > |
젓다(かき混ぜる) > |
싸움하다(喧嘩する) > |
반하다(惚れる) > |
차이다(振られる) > |
임종하다(臨終を迎える) > |
쏘다(おごる) > |
창조하다(創造する) > |
떠나가다(立ち去る) > |
토끼다(逃げる) > |
퇴직하다(退職する) > |
한탄하다(嘆く) > |
완주하다(完走する) > |
공유되다(共有される) > |
벌렁거리다(ひくひくさせる) > |
암시하다(暗示する) > |
양성하다(養成する) > |