「つねる」は韓国語で「꼬집다」という。
|
・ | 언론은 그 문제를 날카롭게 꼬집었다. |
言論はその問題を鋭く皮肉った。 | |
・ | 뺨을 꼬집다. |
ほほをつねる。 | |
・ | 그는 사회의 모순과 부조리를 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾と不条理を皮肉った。 | |
・ | 다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다. |
脚をつねりながら眠気を払った。 | |
・ | 아픈 데를 꼬집다. |
痛いところを突く。 | |
・ | 남의 약점을 꼬집다. |
人の弱点を突く。 | |
・ | 어리석은 말 같지만 그가 정확하게 꼬집었다. |
愚かな言葉のようだが彼が正確に皮肉った。 | |
・ | 꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다. |
夢じゃないかと思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。 | |
・ | 그는 정치인의 발언을 꼬집었다. |
彼は政治家の発言を皮肉った。 | |
・ | 그는 그녀의 행동을 꼬집었다. |
彼は彼女の行動を皮肉った。 | |
・ | 그는 사회의 모순을 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾を皮肉った。 | |
・ | 그 기사는 경제 상황을 꼬집고 있었다. |
その記事は経済状況を皮肉っていた。 | |
・ | 그녀는 새로운 규칙을 꼬집었다. |
彼女は新しいルールを皮肉った。 | |
・ | 그는 새로운 정책을 꼬집었다. |
彼は新しい政策を皮肉った。 | |
・ | 그 영화는 사회 현상을 꼬집고 있었다. |
その映画は社会の現状を皮肉っていた。 | |
・ | 뺨을 꼬집혀서 놀랐어요. |
ほっぺたをつねられて驚きました。 | |
・ | 뺨을 꼬집자 그는 깜짝 놀랐다. |
頬をつねると彼はびっくりした。 | |
・ | 볼을 꼬집어 봤어. |
頬をつねってみた。 |
허가받다(許しを得る) > |
얘기하다(話す) > |
꼬드기다(唆す) > |
밀폐되다(密閉される) > |
조감하다(鳥瞰する) > |
인계되다(引き継がれる) > |
추억되다(思い出される) > |
자원하다(みずから志願する) > |
만료되다(満了になる) > |
대질하다(両者をつき合わせて尋問する.. > |
위축하다(萎縮する) > |
털어내다(打ち払う) > |
다발하다(多発する) > |
대변되다(代弁される) > |
분가하다(分家する) > |
보내다(送る) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
한몫하다(一役果たす) > |
공생하다(共生する) > |
통행되다(通行される) > |
독살하다(毒殺する) > |
앞장서다(先頭に立つ) > |
밝혀지다(明るくなる) > |
버벅대다(もたつく) > |
말씀하다(おっしゃる) > |
제모하다(脱毛する) > |
교부하다(交付する) > |
세우다(止める) > |
적립되다(積立される) > |
연대하다(連帯する) > |