「飛び込む」は韓国語で「뛰어들다」という。
|
・ | 물속 깊이 뛰어들다. |
水中深く飛び込む。 | |
・ | 우리는 바다로 뛰어들었습니다. |
私たちは海に飛び込みました。 | |
・ | 그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었어요. |
その少年は突然池の中に飛び込みました。 | |
・ | 수영장에 뛰어들다. |
プールに飛び込む | |
・ | 우리는 강으로 뛰어들었다. |
私達は川に飛び込んだ。 | |
・ | 여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가. |
女の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。 | |
・ | 주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다. |
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。 | |
・ | 그는 알몸뚱이으로 바다에 뛰어들었습니다. |
彼は真っ裸で海に飛び込みました。 | |
・ | 폭염을 견디지 못하고 수영장에 뛰어들었다. |
猛暑に耐えきれず、プールに飛び込んだ。 | |
・ | 날렵한 개구리가 연못에 뛰어들었다. |
すばしっこいカエルが池に飛び込んだ。 | |
・ | 알몸으로 수영장에 뛰어들 용기가 없었다. |
全裸でプールに飛び込む勇気がなかった。 | |
・ | 아이들이 차례로 계곡으로 뛰어들었다. |
子どもたちが順番に渓流に飛び込んだ。 | |
・ | 펭귄이 파도 속으로 뛰어들어 놀고 있다. |
ペンギンが波の中に飛び込んで遊んでいる。 | |
・ | 새로운 사업에 뛰어들어 재기를 노렸다. |
事業に飛び込み、再起を試みた。 | |
・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
널브러지다(広く散らかる) > |
되돌리다(取り戻す) > |
사임하다(辞任する) > |
최적화하다(最適化する) > |
눌리다(押される) > |
상의하다(相談する) > |
휘청이다(ふらっとする) > |
연수하다(研修する) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
놔두다(置いておく) > |
사절하다(遠慮する) > |
실리다(載る) > |
선정하다(選定する) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
기록되다(記録される) > |
바라다(願う) > |
주리다(飢える) > |
말씀드리다(申し上げる) > |
변환하다(変換する) > |
댕기다(つく) > |
포구하다(捕球する) > |
찬성하다(賛成する) > |
되돌아보다(振り返る) > |
중계되다(中継される) > |
세탁하다(洗濯する) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
반등하다(反騰する) > |
혼재하다(入り混じる) > |
구속되다(拘束される) > |