「飛び込む」は韓国語で「뛰어들다」という。
|
![]() |
・ | 물속 깊이 뛰어들다. |
水中深く飛び込む。 | |
・ | 우리는 바다로 뛰어들었습니다. |
私たちは海に飛び込みました。 | |
・ | 그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었어요. |
その少年は突然池の中に飛び込みました。 | |
・ | 수영장에 뛰어들다. |
プールに飛び込む | |
・ | 우리는 강으로 뛰어들었다. |
私達は川に飛び込んだ。 | |
・ | 여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가. |
女の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。 | |
・ | 개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다. |
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。 | |
・ | 개구리가 연못 속으로 깡충 뛰어들었다. |
カエルが池の中へぴょんと飛び込んだ。 | |
・ | 철벅철벅 물웅덩이에 뛰어들었다. |
じゃぶじゃぶの水たまりに飛び込んだ。 | |
・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
・ | 주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다. |
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。 | |
・ | 그는 알몸뚱이으로 바다에 뛰어들었습니다. |
彼は真っ裸で海に飛び込みました。 | |
・ | 폭염을 견디지 못하고 수영장에 뛰어들었다. |
猛暑に耐えきれず、プールに飛び込んだ。 | |
・ | 날렵한 개구리가 연못에 뛰어들었다. |
すばしっこいカエルが池に飛び込んだ。 | |
・ | 알몸으로 수영장에 뛰어들 용기가 없었다. |
全裸でプールに飛び込む勇気がなかった。 | |
・ | 아이들이 차례로 계곡으로 뛰어들었다. |
子どもたちが順番に渓流に飛び込んだ。 | |
감시하다(見張る) > |
침식하다(浸食する) > |
휴직하다(休職する) > |
응그리다(顔をしかめる) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
천대하다(冷遇する) > |
벙긋하다(にこりと笑う) > |
쓰이다(使われる) > |
비집다(こじ開ける) > |
끌어내다(引き出す) > |
이러다(こうする) > |
수줍어하다(照れる) > |
연장하다(延長する) > |
그러자(すると) > |
찾아다니다(探し回る) > |
추방하다(追放する) > |
공수하다(空輸する) > |
연금하다(軟禁する) > |
인접하다(隣接する) > |
잠입하다(潜む) > |
산화하다(散華する) > |
고장내다(壊す) > |
구제되다(救済される) > |
동냥하다(物乞いする) > |
경배하다(敬拜する) > |
실추하다(失墜する) > |
후원하다(後押しする) > |
고행하다(苦行する) > |
빗맞다(逸れる) > |
선고하다(宣告する) > |