「ぴょんと」は韓国語で「깡충」という。
|
・ | 토끼가 깡충 뛰다. |
ウサギがぴょんと跳ねる。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 캥거루가 깡충깡충 뛰면서 나아가고 있다. |
カンガルーがぴょんぴょんと跳ねながら進んでいる。 | |
・ | 아이들이 즐거운 듯이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちが楽しそうにぴょんぴょん飛びながら遊んでいる。 | |
・ | 다람쥐가 숲 속에서 깡충깡충 나무에서 나무로 뛰고 있다. |
リスが林の中でぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。 | |
・ | 강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다. |
子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。 | |
・ | 작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다. |
小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 토끼가 초원을 깡충깡충 뛰고 있었다. |
うさぎが草原をぴょんぴょんと飛び跳ねていた。 | |
・ | 토끼가 깡충깡충 뛰어다닌다. |
うさぎが跳ねている? | |
・ | 아이들이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちがぴょんぴょん飛び跳ねて遊んでいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깡충깡충(カンチュンッカンチュン) | ぴょんぴょん |
곧(すなわち) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
울컥(かっと) > |
게을리(怠って) > |
절절히(切切と) > |
반드시(必ず) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
쓱싹(ごしごし) > |
위해(~のために) > |
겸손히(謙遜に) > |
그럭저럭(どうにか) > |
툭하면(ともすると) > |
쭉(ずっと) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
간결히(簡潔に) > |
우두둑(ぽきん) > |
동글동글(くりくり) > |
워낙(あまりにも) > |
기왕(どうせ) > |
폭삭(すっかり) > |
앞으론(これからは) > |
한바탕(ひとしきり) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
소중히(大切に) > |
덥석(がぶりと) > |
툭툭(とんとん) > |
단번에(一挙に) > |
세밀히(細密に) > |
불쌍히(かわいそうに) > |