「むなしく」は韓国語で「헛되이」という。
|
![]() |
・ | 그 누구의 죽음도 헛되이 하지 않는다. |
誰の死も無駄にしない。 | |
・ | 아들의 죽음을 헛되게 하고 싶지 않아요. |
息子の死を無駄にしたくありません。 | |
・ | 헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
無駄に時間を過ごしたことを後悔している。 | |
・ | 아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다. |
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生の縁だから無駄にはしない。 | |
・ | 헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다. |
無駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。 | |
・ | 그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다. |
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。 | |
・ | 기회가 모조리 헛되게 되었습니다. |
チャンスがことごとく無駄になりました。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 교사의 노력을 헛되지 않도록 노력하겠습니다. |
教師の努力を無駄にしないよう頑張ります。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다. |
夢を追い求めることは決して無駄ではない。 | |
・ | 그녀의 기대는 헛되이 깨져 실망감이 남았다. |
彼女の期待はむなしく砕かれ、失望感が残った。 | |
말없이(何も言わずに) > |
부쩍부쩍(ぐんぐん) > |
가까이(近く) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
분명(きっと) > |
독립투사(独立闘士) > |
다급히(差し迫って) > |
아작아작(カリカリ) > |
괜히(わけもなく) > |
휙(さっと) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
불같이(燃えるように) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
못(できない) > |
힘껏(力いっぱい) > |
비로소(初めて) > |
대신에(代わりに) > |
쾌히(快く) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
이러려고(こうしようと) > |
듬뿍(たっぷり) > |
요리조리(あれこれと) > |
온전히(完全に) > |
덜덜덜(わなわな) > |
저릿저릿(じんじん) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
애지중지(大切に) > |
생생히(生き生きと) > |
그래서(それで) > |
갈수록(ますます) > |