「むなしく」は韓国語で「헛되이」という。
|
![]() |
・ | 그 누구의 죽음도 헛되이 하지 않는다. |
誰の死も無駄にしない。 | |
・ | 아들의 죽음을 헛되게 하고 싶지 않아요. |
息子の死を無駄にしたくありません。 | |
・ | 헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
無駄に時間を過ごしたことを後悔している。 | |
・ | 아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다. |
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生の縁だから無駄にはしない。 | |
・ | 헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다. |
無駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。 | |
・ | 그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다. |
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。 | |
・ | 기회가 모조리 헛되게 되었습니다. |
チャンスがことごとく無駄になりました。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 교사의 노력을 헛되지 않도록 노력하겠습니다. |
教師の努力を無駄にしないよう頑張ります。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다. |
夢を追い求めることは決して無駄ではない。 | |
・ | 그녀의 기대는 헛되이 깨져 실망감이 남았다. |
彼女の期待はむなしく砕かれ、失望感が残った。 | |
어떻게(何とか) > |
이내(すぐ) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
거듭(重ねて) > |
꽝(バタンと) > |
보다시피(見ての通り) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
관해서(関して) > |
시시때때로(時々) > |
새로(新しく) > |
꿀꺽(ごっくんと) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
총총히(そそくさと) > |
폴짝(ぱっと) > |
힐끔(ちらっと) > |
막(たった今) > |
어쩜(何て) > |
혹시(もし) > |
우두커니(ぼんやりと) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
조심조심(気を付けて) > |
쓱쓱(ゴシゴシ) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
보기에도(見るからに) > |
아무리(どんなに) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
버젓이(堂々と) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
처음으로(初めて) > |