「むなしく」は韓国語で「헛되이」という。
|
![]() |
・ | 그 누구의 죽음도 헛되이 하지 않는다. |
誰の死も無駄にしない。 | |
・ | 아들의 죽음을 헛되게 하고 싶지 않아요. |
息子の死を無駄にしたくありません。 | |
・ | 헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
無駄に時間を過ごしたことを後悔している。 | |
・ | 아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다. |
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生の縁だから無駄にはしない。 | |
・ | 헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다. |
無駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。 | |
・ | 그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다. |
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。 | |
・ | 기회가 모조리 헛되게 되었습니다. |
チャンスがことごとく無駄になりました。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 교사의 노력을 헛되지 않도록 노력하겠습니다. |
教師の努力を無駄にしないよう頑張ります。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다. |
夢を追い求めることは決して無駄ではない。 | |
・ | 그녀의 기대는 헛되이 깨져 실망감이 남았다. |
彼女の期待はむなしく砕かれ、失望感が残った。 | |
지그시(そっと) > |
조심조심(気を付けて) > |
콩닥콩닥(ごとんごとん) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
어찌(どうして) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
킥킥(くすくす) > |
반가이(喜んで) > |
아득바득(必死に) > |
용케(うまく) > |
불구하고(にもかかわらず) > |
오래(長い間) > |
덥석(がぶりと) > |
태연히(平気に) > |
번번히(毎度) > |
꼭(ぜひ) > |
두런두런(ひそひそと) > |
직방으로(一発で) > |
둘이서(二人で) > |
딱(ぼきっと) > |
꼭(ぎゅっと) > |
더구나(そのうえに) > |
이른바(いわば) > |
소홀히(おろそかに) > |
정신없이(我を忘れて) > |
속속(続々) > |
철렁(どきっと) > |
서글피(もの悲しく) > |
부르르(ぶるぶる) > |