「たっぷり」は韓国語で「듬뿍」という。
|
![]() |
・ | 건강을 위해 야채를 듬뿍 먹고 싶어요 |
健康のために野菜をたっぷり食べたいです! | |
・ | 크림을 듬뿍 얹어 주세요. |
クリームをたっぷりのせてください。 | |
・ | 버터를 듬뿍 바른 토스트를 먹었다. |
バターをたっぷり塗ったトーストを食べた。 | |
・ | 바지락이 듬뿍 든 칼국수를 먹었어요. |
アサリたっぷりのカルグクスを食べました。 | |
・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
・ | 주방에는 조미료가 듬뿍 있다. |
キッチンには調味料がたっぷりある。 | |
・ | 냉동실에 아이스크림이 듬뿍 있다. |
冷凍庫にアイスクリームがたっぷりある。 | |
・ | 냉장고에 식재료가 듬뿍 있다. |
冷蔵庫に食材がたっぷりある。 | |
・ | 과자 상자에는 초콜릿이 듬뿍 있다. |
お菓子の箱にはチョコレートがたっぷりある。 | |
・ | 소고기가 듬뿍 들어간 우육면이에요. |
牛肉がたっぷり入った牛肉麺です。 | |
・ | 샌드위치에 마요네즈를 듬뿍 발랐다. |
サンドイッチにマヨネーズをたっぷり塗った。 | |
・ | 닭한마리에 채소를 듬뿍 넣었어요. |
タッカンマリに野菜をたっぷり入れました。 | |
・ | 치즈닭갈비에는 닭고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다. |
チーズタッカルビには鶏肉と野菜がたっぷり入っています。 | |
・ | 치즈가 듬뿍 들어간 닭갈비예요. |
たっぷりのチーズが入ったタッカルビです。 | |
・ | 초밥에 명란젓이 듬뿍 올라 있어요. |
寿司に明太子がたっぷり乗っています。 | |
・ | 불고기에는 소고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다. |
プルコギには牛肉と野菜がたっぷり入っています。 | |
・ | 외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다. |
一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。 | |
・ | 갈비탕에는 소고기와 무가 듬뿍 들어 있습니다. |
カルビタンには牛肉と大根がたっぷり入っています。 | |
・ | 김치찌개에는 돼지고기가 듬뿍 들어있습니다. |
キムチチゲには豚肉がたっぷり入っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
듬뿍듬뿍(トゥンプクドゥンプク) | どっさり、たっぷり |
듬뿍하다(トゥムップカダ) | たっぷりだ、山盛りだ |
급격히(急激に) > |
더러(多少) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
금방(すぐ) > |
와락(がばっと) > |
더럽게(いやに) > |
행여라도(ひょっとすると) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
부담 없이(気軽に) > |
아삭(さくっ) > |
그대로(そのまま) > |
두둑이(たっぷり) > |
잔뜩(いっぱい) > |
확실히(確か) > |
살짝(こっそり) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
흠칫(びくっと) > |
도도히(とうとうと) > |
쾅(どんと) > |
곧장(まっすぐ) > |
반짝(ぴかっと) > |
처참히(むごたらしく) > |
지금 와서(今になって) > |
머잖아(近いうちに) > |
고불고불(くねくね) > |
단번에(一挙に) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
쩍(ぼっかり) > |