「たっぷり」は韓国語で「듬뿍」という。
|
![]() |
・ | 건강을 위해 야채를 듬뿍 먹고 싶어요 |
健康のために野菜をたっぷり食べたいです! | |
・ | 크림을 듬뿍 얹어 주세요. |
クリームをたっぷりのせてください。 | |
・ | 버터를 듬뿍 바른 토스트를 먹었다. |
バターをたっぷり塗ったトーストを食べた。 | |
・ | 바지락이 듬뿍 든 칼국수를 먹었어요. |
アサリたっぷりのカルグクスを食べました。 | |
・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
・ | 주방에는 조미료가 듬뿍 있다. |
キッチンには調味料がたっぷりある。 | |
・ | 냉동실에 아이스크림이 듬뿍 있다. |
冷凍庫にアイスクリームがたっぷりある。 | |
・ | 냉장고에 식재료가 듬뿍 있다. |
冷蔵庫に食材がたっぷりある。 | |
・ | 과자 상자에는 초콜릿이 듬뿍 있다. |
お菓子の箱にはチョコレートがたっぷりある。 | |
・ | 닭한마리에 채소를 듬뿍 넣었어요. |
タッカンマリに野菜をたっぷり入れました。 | |
・ | 치즈닭갈비에는 닭고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다. |
チーズタッカルビには鶏肉と野菜がたっぷり入っています。 | |
・ | 치즈가 듬뿍 들어간 닭갈비예요. |
たっぷりのチーズが入ったタッカルビです。 | |
・ | 초밥에 명란젓이 듬뿍 올라 있어요. |
寿司に明太子がたっぷり乗っています。 | |
・ | 불고기에는 소고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다. |
プルコギには牛肉と野菜がたっぷり入っています。 | |
・ | 외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다. |
一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。 | |
・ | 갈비탕에는 소고기와 무가 듬뿍 들어 있습니다. |
カルビタンには牛肉と大根がたっぷり入っています。 | |
・ | 김치찌개에는 돼지고기가 듬뿍 들어있습니다. |
キムチチゲには豚肉がたっぷり入っています。 | |
・ | 설렁탕에는 파를 듬뿍 넣어 먹습니다. |
ソルロンタンにはネギをたっぷり入れて食べます。 | |
・ | 순두부찌개에는 순두부가 듬뿍 들어가야 해요. |
スンドゥブチゲには柔らかい豆腐がたっぷり入っていなければなりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
듬뿍하다(トゥムップカダ) | たっぷりだ、山盛りだ |
듬뿍듬뿍(トゥンプクドゥンプク) | どっさり、たっぷり |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
앞으로(今後) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
엄청(ものすごく) > |
아무렴(当然) > |
담담히(淡々と) > |
지금 와서(今になって) > |
그나마(それだけでも) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
아까(さっき) > |
무수히(無数に) > |
두말없이(文句言わずに) > |
한 번 더(もう一度) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
나중(のちほど) > |
방글방글(にこにこ) > |
가급적(なるべく) > |
막힘없이(滞りなく) > |
정성스레(心をこめて) > |
거뭇거뭇(点々と黒い) > |
어서(早く) > |
마구(むやみに) > |
하기야(そりゃあ) > |
없이(なしに) > |
대뜸(直ちに) > |
금쪽같이(大切に) > |
후드득(ぱらぱら) > |
및(および) > |
고작해야(せいぜい) > |
머잖아(近いうちに) > |