「いっぱい」は韓国語で「잔뜩」という。
|
![]() |
・ | 밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요. |
ご飯をたくさんたべて動くことができません。 | |
・ | 잔뜩 기대하고 있어요. |
すごく楽しみにしていますよ。 | |
・ | 아빠는 화가 잔뜩 나 있었어요. |
父はひどく怒っていました。 | |
・ | 하늘이 잔뜩 흐렸다. |
空がすっかり曇りだ。 | |
・ | 산타 할아버지가 잔뜩 선물을 가지고 왔다. |
サンタさんがいっぱいプレゼントを持ってきた。 | |
・ | 잔뜩 긴장하고 있었다. |
とても緊張していた。 | |
・ | 지름신이 강림해서 새 옷을 잔뜩 샀어요. |
衝動買いの神が降臨して新しい服をたくさん買いました。 | |
・ | 오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요. |
今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。 | |
・ | 맛있는 배를 잔뜩 사 왔다. |
美味しい梨をたくさん買ってきた。 | |
・ | 애들이 잔뜩 겁에 질려 있었다. |
子供たちはひどく怯えていた。 | |
・ | 사실 세상에는 마녀가 잔뜩 숨어 있다! |
実は世界には魔女がいっぱい潜んでいる! | |
・ | 그녀는 화가 잔뜩 나 있었다. |
彼女は相当腹を立てていた。 | |
・ | 빨래가 잔뜩 밀려 있다. |
洗濯物がたくさん溜まっている。 | |
・ | 남편은 사업을 부도내고 빚만 잔뜩 진 채 방황했다. |
夫は事業で不渡りを出し借金だけたっぷり負ったまま彷徨った。 | |
・ | 하늘에 먹구름이 잔뜩 꼈어요. |
空に雨雲がいっぱいにかかっています。 | |
・ | 이번 여름 방학을 잔뜩 기대하고 있어요. |
今回の夏休みをすごく楽しみにしている。 | |
사뿐히(ひらりと) > |
그닥(あんまり) > |
달리(他に) > |
싹둑(ばっさりと) > |
친근히(親しく) > |
은밀히(密かに) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
첨벙(どぼん) > |
일일이(いちいち) > |
통틀어(ひっくるめて) > |
진즉(ずっと前から) > |
골고루(均等に) > |
여실히(如実に) > |
시종(始終) > |
마구마구(やたらに) > |
지지리(ひどく) > |
결코(決して) > |
지금껏(今まで) > |
똘똘(一丸となって) > |
으앙(おぎゃあ) > |
어련히(間違いなく) > |
전부(全部) > |
한껏(出来る限り) > |
발딱(がばっと) > |
막(やたらに) > |
처음부터(最初から) > |
휘휘(くるくる) > |
호호(ふうふう) > |
송송(サクサク) > |
천천히(ゆっくり) > |