「無残に」は韓国語で「무참히」という。
|
![]() |
・ | 피해자는 범인에게 무참히 구타당했다. |
被害者は犯人に無残に殴られた。 | |
・ | 그들은 무참히 살해당했다. |
彼らは無残に殺された。 | |
・ | 군화에 무참히 짓밟히다. |
軍靴に無残に踏みにじられる。 | |
・ | 찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다. |
輝かしい未来は、戦争によって無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다 |
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。 | |
・ | 이번 불상사로 희망이 짓밟혔다. |
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。 | |
・ | 지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다. |
その地震は家は言うにおよばず、家族の命まで無残に奪い去った。 | |
・ | 무참히 맞아도 그는 일어섰다. |
めためたに殴られても、彼は立ち上がった。 | |
・ | 무참히 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다. |
めためたに殴られて、顔が腫れ上がった。 | |
・ | 무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다. |
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。 |
하염없이(心のゆくまま) > |
불룩(ふっくらと) > |
친히(自ら) > |
솔직히(率直に) > |
부르르(ぶるぶる) > |
유난히(ひときわ) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
차차(だんだん) > |
가까스로(かろうじて) > |
접때(先の日) > |
현격히(格段に) > |
세밀히(細密に) > |
진작(ずっと前に) > |
게다가(その上) > |
잠시만(しばらく) > |
일례로(一例として) > |
여지없이(余地なく) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
우두커니(ぼんやりと) > |
하긴(そういえばそれも) > |
설사(たとえ) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
때로(時々) > |
잇달아(相次ぎ) > |
대수로이(大切に) > |
텅텅(がらがら) > |
진작에(ずっと前に) > |
매사(毎事) > |