「無残に」は韓国語で「무참히」という。
|
・ | 피해자는 범인에게 무참히 구타당했다. |
被害者は犯人に無残に殴られた。 | |
・ | 그들은 무참히 살해당했다. |
彼らは無残に殺された。 | |
・ | 군화에 무참히 짓밟히다. |
軍靴に無残に踏みにじられる。 | |
・ | 찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다. |
輝かしい未来は、戦争によって無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다 |
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。 | |
・ | 이번 불상사로 희망이 짓밟혔다. |
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。 | |
・ | 지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다. |
その地震は家は言うにおよばず、家族の命まで無残に奪い去った。 | |
・ | 어머니의 생명을 무참히 짓밟은 16살 앳된 범인과 법정에서 대면했다. |
お母さんの命を無残に踏みにじった16歳のあどけない犯人と、法廷で対面した。 |
쫑긋(ぴんと) > |
으레(当然) > |
둘이서(二人で) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
앞다퉈(我先に) > |
엄밀히(厳密に) > |
서글피(もの悲しく) > |
한가득(いっぱい) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
작작(いい加減に) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
덮어놓고(むやみに) > |
대뜸(直ちに) > |
급속히(急速に) > |
가까스로(かろうじて) > |
어슴푸레(ぼうっと) > |
훤히(明るく) > |
무참히(無残に) > |
좀체(なかなか) > |
곁에(そばに) > |
지금까지(いままで) > |
탈 없이(事故なく) > |
완전히(完全に) > |
행여(若しや) > |
너끈히(十分に) > |
턱없이(べらぼうに) > |
절실히(切実に) > |
정신없이(我を忘れて) > |
빨리(早く) > |
더없이(この上なく) > |