「率直に」は韓国語で「솔직히」という。
|
・ | 솔직히 말해서 나는 반대해요. |
正直に言うと私は反対します。 | |
・ | 솔직히 요즘 힘들어. |
正直最近しんどい。 | |
・ | 솔직히 말해. 화 안 낼 테니까. |
正直に言いなさい。怒らないから。 | |
・ | 책임을 솔직히 인정하라. |
責任を正直に認めよう。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 솔직히 말해 무섭고 두렵다. |
率直に言って怖くて恐ろしい。 | |
・ | 거짓말은 그만하고 이제 솔직히 말해 주세요. |
嘘をつくのはやめて、もう正直言ってください。 | |
・ | 솔직히 말씀드리면 이게 속마음입니다. |
率直に申し上げると、これが本音です。 | |
・ | 솔직히 속마음을 털어 놓아라. |
率直に気持ちを打ち明けなさい。 | |
・ | 그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다. |
彼は今回のプロジェクトの問題点に対して、率直に話した。 | |
・ | 솔직히 많이 당황스러웠어요. |
率直に言って、すごく戸惑いました。 | |
・ | 너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다. |
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。 | |
・ | 엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야. |
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
솔직히 말하다(ソルチキマラダ) | 正直に言う、素直に言う |
솔직히 대답하다(ソルチキ テダパダ) | 率直に答える |
같이(一緒に) > |
어쩐지(何となく) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
엉엉(わんわん) > |
긴히(折り入って) > |
부지런히(手まめに) > |
비단(単に) > |
꼭(ぜひ) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
홀로(ひとりで) > |
상관없이(かかわらず) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
오직(ひたすら) > |
썩(かなり) > |
멋대로(勝手に) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
퐁당(ポチャン) > |
잘(よく) > |
이어(相次いで) > |
울컥(かっと) > |
급하게(急いで) > |
차차(だんだん) > |
특히나(特に) > |
푹(たっぷり) > |
꽤나(かなり) > |
담뿍(たっぷり) > |
절절히(切切と) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
다소간(多かれ少なかれ) > |