「何でも」は韓国語で「뭐든」という。
|
![]() |
・ | 뭐든 상관없어요. |
何でもかまいません。 | |
・ | 사장은 뭐든 자기 뜻대로 된다고 생각한다. |
社長はなんでも自分の意思通りになると思った。 | |
・ | 그는 부탁하면 뭐든지 넙죽넙죽 받아들인다. |
彼は頼まれると何でもパクパク引き受ける。 | |
・ | 넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다. |
パクパクと何でも食べるので見ていて気持ちいい。 | |
・ | 어휴, 뭐든지 잘 안 돼. |
はぁー、何もかもがうまくいかない。 | |
・ | 엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야. |
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。 | |
・ | 오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다. |
今日は運がついているから、何でもうまくいきそうだ。 | |
・ | 우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다. |
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。 | |
・ | 우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요. |
私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。 | |
・ | 그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요. |
彼とは腹を割って話すことができるので、何でも相談できます。 | |
・ | 그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다. |
彼女は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。 | |
・ | 나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다. |
食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뭐든지 있다(ムォドゥンジ イッタ) | 何だもある、なんでも揃っている |
뭐든지 그렇지만(ムォドゥンジ クロチマン) | 何でもそうだけど |
어째서(どうして) > |
찰칵(かちゃっと) > |
모처럼(せっかく) > |
둘이서(二人で) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
서로(お互いに) > |
역력히(ありありと) > |
덥석(がぶりと) > |
활발히(活発に) > |
꽤나(かなり) > |
설마(まさか) > |
간간이(時々) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
어떻게(どうやって) > |
벌떡(ぱっと) > |
쾌히(快く) > |
어째(なんか) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
제깍(さっさと) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
더구나(そのうえに) > |
울툭불툭(ごつごつ) > |
괜스레(わけもなく) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
고로(ゆえに) > |