「腹を割る」は韓国語で「흉금을 털어놓다」という。「腹を割る」(흉금을 털어놓다)は、自分の本当の気持ちや考えを隠さずに打ち明けることを意味します。日本語の「腹を割る」という表現は、心を開いて真剣に話す時に使われ、韓国語の「흉금을 털어놓다」も同じ意味です。
|
![]() |
「腹を割る」は韓国語で「흉금을 털어놓다」という。「腹を割る」(흉금을 털어놓다)は、自分の本当の気持ちや考えを隠さずに打ち明けることを意味します。日本語の「腹を割る」という表現は、心を開いて真剣に話す時に使われ、韓国語の「흉금을 털어놓다」も同じ意味です。
|
・ | 흉금을 털어놓고 이야기를 나누다. |
腹を割って話し合う。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기할 수 있을 만한 친구가 없어요. |
腹を割って話せるほどの友達がいません。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기를 나눌 수 있는 친구가 필요해요. |
腹を割って話し合いのできる友人が欲しいです。 | |
・ | 마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다. |
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。 | |
・ | 그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다. |
彼とはもう腹を割って話すべきだと思う。 | |
・ | 우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다. |
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기해서 해결하자. |
腹を割って話して解決しよう。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기한 결과, 우리는 서로의 이해가 깊어졌다. |
腹を割って話した結果、私たちはお互いの理解が深まった。 |