「これ見よがしに」は韓国語で「보란 듯이」という。
|
![]() |
「これ見よがしに」は韓国語で「보란 듯이」という。
|
・ | 성공하여 보란 듯이 고향에 돌아가고 싶다. |
成功して胸を張って故郷に戻りたい。 | |
・ | 헤어진 애인에게 보란 듯이 다이어트를 시작했습니다. |
別れた恋人を見返すためにダイエットを始めました。 | |
・ | 젊은 나이에 보란 듯이 사장 자리를 꿰찼다. |
若いうちにこれ見よがしに社長の役職を手に入れた。 | |
・ | 운명은 보란 듯이 내 앞에 한 여자를 데려다 놓았다. |
運命に目を向けろとばかりに僕の前に一人の女を連れて来た。 |
옴짝달싹(びくっと) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
스스로(自ら) > |
한테로(~に) > |
쭉(ずっと) > |
탱글탱글(もちもち) > |
매사(毎事) > |
제법(なかなか) > |
적당히(適当に) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
질퍽질퍽(じめじめ) > |
워낙에(あまりにも) > |
얼마나(どれくらい) > |
낱낱이(一つ一つ) > |
후후(ふうふう) > |
과연(果たして) > |
어물어물(まごまごと) > |
끝내(ついに) > |
사르르(そっと) > |
고이(大事に) > |
추적추적(しとしと) > |
찬연히(燦然と) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
바로(すぐ) > |
턱없이(べらぼうに) > |
예사로(平気で) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
곤히(ぐっすり) > |
더더욱(もっと) > |
순순히(素直に) > |