「無駄に」は韓国語で「공연히」という。
|
![]() |
・ | 공연히 오지 않는 전화를 기다리지 마세요. |
無駄に、かかってこない電話を待たないでください。 | |
・ | 그는 공연히 마음이 바빴다. |
彼は無性に焦った。 | |
・ | 이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다. |
この問題は公然と議論されるべきだと思います。 | |
・ | 그는 공공연히 그 아이디어를 지지했습니다. |
彼は公然とそのアイデアを支持しました。 | |
・ | 이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다. |
この問題は公然と議論されるべきです。 | |
・ | 그녀는 공공연히 표현의 자유를 호소했어요. |
彼女は公然と表現の自由を訴えました。 | |
・ | 그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다. |
彼は公然と自分の意見を表明しました。 | |
・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
・ | 공공연히 반기를 들다. |
公然と反旗をひるがえす。 | |
・ | 공공연히 사람을 모욕하다. |
公然と人を侮辱する。 | |
・ | 예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다. |
イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。 | |
・ | 반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공공연히(コンゴンヨンヒ) | 公然と、公然に |
탁(ごつんと) > |
별안간(いきなり) > |
잠시(しばらく) > |
헤헤(へへ) > |
온전히(完全に) > |
송송(サクサク) > |
터무니없이(途方もなく) > |
썩(さっさと) > |
곤히(ぐっすり) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
다시는(二度と) > |
설사(たとえ) > |
아무리(どんなに) > |
듬뿍(たっぷり) > |
동동(どんどん) > |
힘껏(力いっぱい) > |
여간(大変) > |
자연스레(自然に) > |
언젠가는(いつかは) > |
아무 데나(どこでも) > |
후하게(厚く) > |
엉엉(わんわん) > |
어제오늘(最近) > |
곁에(そばに) > |
적잖이(少なからず) > |
북적북적(わいわい) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
어언간(いつの間にか) > |