「むやみに」は韓国語で「무턱대고」という。
|
・ | 일을 무턱대고 해서는 안 됩니다. |
仕事をやたらにしてはいけないです。 | |
・ | 화가 날 때 무턱대고 화를 내는 것은 좋지 않아요. |
腹が立つとき、むやみに怒ることは良くないです。 | |
・ | 사람을 무턱대고 믿어서는 안 돼요. |
人をむやみに信じてはダメですよ。 | |
・ | 무턱대고 움직이지 말고 도움을 기다리는 편이 낫다. |
むやみに動かないで助けを待ったほうがいい。 | |
・ | 무턱대고 사람을 믿어 버리면 사기당하기 십상이에요. |
むやみに人を信じると、詐欺にあうのが落ちだよ。 | |
・ | 평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다. |
いつものようにむやみに走っていたら、大事故が起きるところだった。 |
편안히(楽に) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
아마도(おそらく) > |
새삼스레(改めって) > |
여실히(如実に) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
애지중지(大切に) > |
후덜덜(震えるさま) > |
대번(一気に) > |
썩(さっさと) > |
문득문득(ふと) > |
일절(一切) > |
거의(ほとんど) > |
덧없이(矢のように) > |
너무(あまりに) > |
생생히(生き生きと) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
꼴깍(ごくっと) > |
푸짐히(たっぷり) > |
조만간에(近いうちに) > |
철철(なみなみ) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
일례로(一例として) > |
접때(先の日) > |
참(とても) > |
내리(続けて) > |
공공연히(公然と) > |
에게다(~にあげる) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
은밀히(密かに) > |